Ezekiel 39:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Yea, all the people of the land have buried them, and it hath been to them for a name -- the day of My being honoured -- an affirmation of the Lord Jehovah.
English ASV
Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.
English Amplified
Yes, all the people of the land will bury them, and it shall bring them renown in the day that I shall be glorified, says the Lord God.
English Amplified Classic Bible 1987
Yes, all the people of the land will bury them, and it shall bring them renown in the day that I shall be glorified, says the Lord God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All the people of the land will bury them, and it will bring them renown on the day I display My glory, declares the Lord GOD.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All the people of the land will bury them and their fame will spread on the day I display my glory. This is the declaration of the Lord GOD.
English Darby 1890 : Public Domain
and all the people of the land shall bury [them]; and it shall be to them for renown in the day that I shall be glorified, saith the Lord Jehovah.
English EASY 2024
All the people in the country will bury the dead bodies. They will always remember that day, the day that I won the fight. They will give me glory, says the Lord God.
English ERV 2006 - Only For Website
The common people will bury the enemy soldiers, and the people will become famous on the day that I bring honor to myself." The Lord God said those things.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All the people of the land will bury them, and it will bring them renown on the day that I show my glory, declares the Lord GOD.
English GNT (Good News Translation)
Everyone in the land will help bury them, and they will be honored for this on the day of my victory. I, the Sovereign Lord, have spoken.
English God's Word - GW 1995
All the common people will be burying them. The people of Israel will be honored on the day of my victory, declares the Almighty Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All the people of the land will bury [them] and their fame will spread on the day I display My glory." [This is] the declaration of the Lord God.
English KJV 1611
Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.
English LSB
Even all the people of the land will bury them; and it will be unto their name on the day that I glorify Myself,” declares Lord Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Indeed, all the people of the land shall bury them. And it shall be their renown on the day that I shall be glorified, says the Lord God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Even all the people of the land will bury them; and it will be to their renown on the day that I glorify Myself," declares the Lord GOD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All the people of the land shall bury them and gain renown for it, when I reveal my glory, says the Lord GOD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All the people of the land will bury them, and it will be a memorial for them on the day I magnify myself, declares the sovereign LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of the people in the land will bury them. That will bring glory to me. It will be a time to remember," announces the Lord and King.
English NIV
All the people of the land will bury them, and the day I am glorified will be a memorable day for them, declares the Sovereign LORD.
English NKJ 1982
Indeed all the people of the land will be burying, and they will gain renown for it on the day that I am glorified,” says the Lord God.
English NLT
Everyone in Israel will help, for it will be a glorious victory for Israel when I demonstrate my glory on that day, says the Sovereign LORD.
English NRSV 1989 - Only for website
All the people of the land shall bury them; and it will bring them honor on the day that I show my glory, says the Lord GOD.
English Passion Translation Bible 2020
Everyone in Israel will dig their graves, and for this, they will be honored on the day I display my glory, says Lord Yahweh.
English RSV (Revised Standard Version)
All the people of the land will bury them; and it will redound to their honor on the day that I show my glory, says the Lord God.
English TL (The Living Bible) (1971)
Everyone in Israel will help, for it will be a glorious victory for Israel on that day when I demonstrate my glory, says the Lord.
English Tyndale 1537
Yea all the people of the land shall bury them. O it shall be a glorious day, when I get me that honour, sayeth the Lord GOD.(LORDE God)