Ezekiel 39:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thou, son of man, thus said the Lord Jehovah: Say to the bird -- every wing, and to every beast of the field: Be assembled and come in, Be gathered from round about, For My sacrifice that I am sacrificing for you, A great sacrifice on mountains of Israel, And ye have eaten flesh, and drunk blood.
English ASV
And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every sort, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh and drink blood.
English Amplified
And you, son of man, thus says the Lord God: Say to the birds of prey of every sort and to every beast of the field, Assemble yourselves and come, gather from every side to the sacrificial feast that I am preparing for you, even a great sacrificial feast on the mountains of Israel at which you may eat flesh and drink blood.
English Amplified Classic Bible 1987
And you, son of man, thus says the Lord God: Say to the birds of prey of every sort and to every beast of the field, Assemble yourselves and come, gather from every side to the sacrificial feast that I am preparing for you, even a great sacrificial feast on the mountains of Israel at which you may eat flesh and drink blood.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And as for you, son of man, this is what the Lord GOD says: Call out to every kind of bird and to every beast of the field: ‘Assemble and come together from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great feast on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Son of man, this is what the Lord GOD says: Tell every kind of bird and all the wild animals, ‘Assemble and come! Gather from all around to my sacrificial feast that I am slaughtering for you, a great feast on the mountains of Israel; you will eat flesh and drink blood.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou, son of man, thus saith the Lord Jehovah: Speak unto the birds of every wing, and to every beast of the field, Gather yourselves together and come, assemble yourselves on every side to my sacrifice which I sacrifice for you, a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
English EASY 2024
Son of man, this is what the Lord God says: Shout to all kinds of birds and wild animals, “Come here from all the country to eat the meal that I have prepared for you. It is a great sacrifice on Israel's mountains. There you will eat meat and you will drink blood.
English ERV 2006 - Only For Website
This is what the Lord God said: "Son of man, speak to all the birds and wild animals for me. Tell them, 'Come here! Come here! Gather around. Come eat this sacrifice I am preparing for you. There will be a very big sacrifice on the mountains of Israel. Come, eat the meat and drink the blood.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"As for you, son of man, thus says the Lord GOD: Speak to the birds of every sort and to all beasts of the field, 'Assemble and come, gather from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great sacrificial feast on the mountains of Israel, and you shall eat flesh and drink blood.
English GNT (Good News Translation)
The Sovereign Lord said to me, “Mortal man, call all the birds and animals to come from all around to eat the sacrifice I am preparing for them. It will be a huge feast on the mountains of Israel, where they can eat meat and drink blood.
English God's Word - GW 1995
"Son of man, this is what the Almighty Lord says: Tell every kind of bird and every wild animal, 'Assemble, and come together from all around for the sacrifice that I'm preparing for you. It will be a huge feast on the mountains of Israel. You can eat meat and drink blood there.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Son of man, this is what the Lord God says: Tell every kind of bird and all the wild animals: Assemble and come! Gather from all around to My sacrificial feast that I am slaughtering for you, a great feast on the mountains of Israel; you will eat flesh and drink blood.
English KJV 1611
And, thou son of man, thus saith the Lord GOD; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
English LSB
“Now as for you, son of man, thus says Lord Yahweh, ‘Say to every kind of bird and to every beast of the field, “Gather and come, assemble from every side to My sacrifice which I am going to sacrifice for you, as a great sacrifice on the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As for you, son of man, thus says the Lord God: Speak to every kind of fowl and to every beast of the field: Assemble and come. Gather on every side to My sacrifice that I sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"As for you, son of man, thus says the Lord GOD, 'Speak to every kind of bird and to every beast of the field, "Assemble and come, gather from every side to My sacrifice which I am going to sacrifice for you, as a great sacrifice on the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As for you, son of man, says the Lord GOD, say to birds of every kind and to all the wild beasts: Come together, from all sides gather for the slaughter I am about to provide for you, a great slaughter on the mountains of Israel: you shall have flesh to eat and blood to drink.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“As for you, son of man, this is what the sovereign LORD says: Tell every kind of bird and every wild beast: ‘Assemble and come! Gather from all around to my slaughter which I am going to make for you, a great slaughter on the mountains of Israel! You will eat flesh and drink blood.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord and King said to me, "Son of man, speak to every kind of bird. Call out to all of the wild animals. Tell them, 'Gather together. Come from everywhere. Gather around the sacrifice I am preparing for you. It is the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat human bodies and drink human blood.
English NIV
"Son of man, this is what the Sovereign LORD says: Call out to every kind of bird and all the wild animals: 'Assemble and come together from all around to the sacrifice I am preparing for you, the great sacrifice on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood.
English NKJ 1982
“And as for you, son of man, thus says the Lord God, ‘Speak to every sort of bird and to every beast of the field: “Assemble yourselves and come; Gather together from all sides to My sacrificial meal Which I am sacrificing for you, A great sacrificial meal on the mountains of Israel, That you may eat flesh and drink blood.
English NLT
"And now, son of man, call all the birds and wild animals, says the Sovereign LORD. Say to them: Gather together for my great sacrificial feast. Come from far and near to the mountains of Israel, and there eat the flesh and drink the blood!
English NRSV 1989 - Only for website
As for you, mortal, thus says the Lord GOD: Speak to the birds of every kind and to all the wild animals: Assemble and come, gather from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great sacrificial feast on the mountains of Israel, and you shall eat flesh and drink blood.
English Passion Translation Bible 2020
Lord Yahweh said to me, “Son of man, call for the birds of every kind and for all the wild animals to assemble and come. Say to them, ‘Gather from everywhere for the sacrificial feast Yahweh prepares for you, a huge sacrificial feast on the mountains of Israel. Come and feast on the bodies of those who died and drink their blood.
English RSV (Revised Standard Version)
“As for you, son of man, thus says the Lord God: Speak to the birds of every sort and to all beasts of the field, ‘Assemble and come, gather from all sides to the sacrificial feast which I am preparing for you, a great sacrificial feast upon the mountains of Israel, and you shall eat flesh and drink blood.
English TL (The Living Bible) (1971)
“And now, son of dust, call all the birds and animals and say to them: 'Gather together for a mighty sacrificial feast. Come from far and near to the mountains of Israel. Come, eat the flesh and drink the blood!
English Tyndale 1537
And thou son of man: thus sayeth the Lord GOD:(LORDE God) Speak unto all the fouls and every bird, yea and to all the wild beasts of the field: heap you together and come, gather you round about upon my slaughter, that I have slain for you: even a great slaughter upon the mountains of Israel: eat flesh and drink blood.