Ezekiel 39:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And My holy name I make known in the midst of My people Israel, And I pollute not My holy name any more, And known have the nations that I, Jehovah, the Holy One, [am] in Israel.
English ASV
And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Jehovah, the Holy One in Israel.
English Amplified
And I will make My holy name known in the midst of My people Israel, and I will not let them profane My holy name any more; and the nations shall know, understand, and realize that I am the Lord, the Holy One of Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will make My holy name known in the midst of My people Israel, and I will not let them profane My holy name any more; and the nations shall know, understand, and realize that I am the Lord, the Holy One of Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So I will make My holy name known among My people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So I will make my holy name known among my people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; and I will not suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I [am] Jehovah, the Holy One in Israel.
English EASY 2024
My people, Israel will know that my name is holy. No longer will I let them say bad things about me. And the nations around you will know that I, the Lord, am the Holy God in Israel.
English ERV 2006 - Only For Website
And I will make my holy name known among my people Israel. I will not let people ruin my holy name anymore. The nations will know that I am the Lord. They will know that I am the Holy One in Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And my holy name I will make known in the midst of my people Israel, and I will not let my holy name be profaned anymore. And the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
English GNT (Good News Translation)
I will make sure that my people Israel know my holy name, and I will not let my name be disgraced any more. Then the nations will know that I, the Lord, am the holy God of Israel.”
English God's Word - GW 1995
I will make my holy name known among my people Israel, and I will never let them dishonor my holy name again. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So I will make My holy name known among My people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
English KJV 1611
So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
English LSB
“And My holy name I will make known in the midst of My people Israel; and I will not let My holy name be profaned anymore. And the nations will know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So I will make My holy name known in the midst of My people Israel. And I will not let them pollute My holy name anymore. And the nations shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"My holy name I will make known in the midst of My people Israel; and I will not let My holy name be profaned anymore. And the nations will know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will make my holy name known among my people Israel; I will no longer allow my holy name to be profaned. Thus the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
" ' "I will make my holy name known among my people Israel. I will no longer let them treat my name as if it were not holy. Then the nations will know that I am the Holy One in Israel. I am the Lord.
English NIV
"'I will make known my holy name among my people Israel. I will no longer let my holy name be profaned, and the nations will know that I the LORD am the Holy One in Israel.
English NKJ 1982
So I will make My holy name known in the midst of My people Israel, and I will not let them profane My holy name anymore. Then the nations shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
English NLT
"Thus, I will make known my holy name among my people of Israel. I will not let it be desecrated anymore. And the nations, too, will know that I am the LORD, the Holy One of Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
My holy name I will make known among my people Israel; and I will not let my holy name be profaned any more; and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
English Passion Translation Bible 2020
I will make sure that my holy name is acknowledged among my people Israel, and I will make sure that my holy name is no longer allowed to be profaned. Then the nations will know that I am Yahweh, the Holy One of Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
“And my holy name I will make known in the midst of my people Israel; and I will not let my holy name be profaned any more; and the nations shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
'Thus I will make known my holy name among my people Israel; I will not let it be mocked at anymore. And the nations, too, shall know I am the Lord, the Holy One of Israel.
English Tyndale 1537
I will make also the name of my holiness to be known among my people of Israel: and I will not let my holy name be evil spoken of any more: but the very Heathen also shall know, that I am the LORD, the holy one of Israel.