Ezekiel 4:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith, `Thus do the sons of Israel eat their defiled bread among the nations whither I drive them.`
English ASV
And Jehovah said, Even thus shall the children of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them.
English Amplified
And the Lord said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the nations to whom I will drive them. [Hos. 9:3.]
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the nations to whom I will drive them. [Hos. 9:3.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Lord said, “This is how the Israelites will eat their defiled bread among the nations to which I will banish them.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD said, “This is how the Israelites will eat their bread — ceremonially unclean — among the nations where I will banish them.”
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said, So shall the children of Israel eat their bread unclean among the nations whither I will drive them.
English EASY 2024
The Lord also said, ‘I will send Israel's people away to live in foreign lands. Then they will have to eat unclean food, as you will do now.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Lord said, "This will show that the family of Israel will eat unclean bread in foreign countries, and I am the one who forced them to leave Israel and go to those countries!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD said, "Thus shall the people of Israel eat their bread unclean, among the nations where I will drive them."
English GNT (Good News Translation)
The Lord said, “This represents the way the Israelites will have to eat food which the Law forbids, when I scatter them to foreign countries.”
English God's Word - GW 1995
Then the Lord said, "In the same way, the people of Israel will eat unclean bread among the nations where I scatter them."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD said, "This is how the Israelites will eat their bread-- ceremonially unclean-- among the nations where I will banish them."
English KJV 1611
And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them.
English LSB
Then Yahweh said, “Thus will the sons of Israel eat their bread unclean among the nations where I will banish them.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the Lord said, “Even so the Israelites shall eat their defiled bread among the nations where I drive them.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the LORD said, "Thus will the sons of Israel eat their bread unclean among the nations where I will banish them."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus the Israelites shall eat their food unclean among the nations where I scatter them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And the LORD said, “This is how the people of Israel will eat their unclean food among the nations where I will banish them.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord said, "That is how the people of Israel will eat 'unclean' food. They will eat it in the nations where I will drive them."
English NIV
The LORD said, "In this way the people of Israel will eat defiled food among the nations where I will drive them."
English NKJ 1982
Then the Lord said, “So shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, where I will drive them.”
English NLT
For this is what the LORD says: Israel will eat defiled bread in the Gentile lands, where I will banish them!"
English NRSV 1989 - Only for website
The LORD said, "Thus shall the people of Israel eat their bread, unclean, among the nations to which I will drive them."
English Passion Translation Bible 2020
And Yahweh said, “In this same way the Israelites will have to eat defiled food among the nations where I will disperse them.”
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord said, “Thus shall the people of Israel eat their bread unclean, among the nations whither I will drive them.”
English TL (The Living Bible) (1971)
For the Lord declares, Israel shall eat defiled bread in the Gentile lands to which I exile them!“
English Tyndale 1537
And with that said the LORD: Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread in the middest of the Gentiles, among whom I will scatter them.