Ezekiel 43:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou, son of man, Shew the house of Israel the house, And they are ashamed of their iniquities, And they have measured the measurement.
English ASV
Thou, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
English Amplified
Son of man, show the temple by your description of it to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure accurately its appearance and plan.
English Amplified Classic Bible 1987
Son of man, show the temple by your description of it to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure accurately its appearance and plan.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As for you, son of man, describe the temple to the people of Israel, so that they may be ashamed of their iniquities. Let them measure the plan,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they may be ashamed of their iniquities. Let them measure its pattern,
English Darby 1890 : Public Domain
Thou, son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be confounded at their iniquities; and let them measure the pattern.
English EASY 2024
Son of man, you must describe the temple to Israel's people. It should make them ashamed of their sins. They must study the plan of the temple.
English ERV 2006 - Only For Website
"Now, son of man, tell the family of Israel about the Temple. Then, when they learn about the plans for the Temple, they will be ashamed of their sins.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"As for you, son of man, describe to the house of Israel the temple, that they may be ashamed of their iniquities; and they shall measure the plan.
English GNT (Good News Translation)
And the Lord continued, “Mortal man, tell the people of Israel about the Temple, and let them study its plan. Make them ashamed of their sinful actions.
English God's Word - GW 1995
"Son of man, describe this temple to the people of Israel. Then they will be ashamed because of their sins. Let them study the plans.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they may be ashamed of their iniquities. Let them measure [its] pattern,
English KJV 1611
Thou son of man, shew the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities: and let them measure the pattern.
English LSB
“As for you, son of man, describe the house of Yahweh to the house of Israel, that they may feel dishonor for their iniquities; and let them measure the plan.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities. And let them measure the pattern.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the plan.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel (that they may be ashamed of their sins), both its measurements and its design;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“As for you, son of man, describe the temple to the house of Israel, so that they will be ashamed of their sins and measure the pattern.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Son of man, tell the people of Israel about the temple. Then they will be ashamed of their sins. Let them think carefully about the plan of the temple.
English NIV
"Son of man, describe the temple to the people of Israel, that they may be ashamed of their sins. Let them consider the plan,
English NKJ 1982
“Son of man, describe the temple to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.
English NLT
"Son of man, describe to the people of Israel the Temple I have shown you. Tell them its appearance and its plan so they will be ashamed of all their sins.
English NRSV 1989 - Only for website
As for you, mortal, describe the temple to the house of Israel, and let them measure the pattern; and let them be ashamed of their iniquities.
English Passion Translation Bible 2020
“Son of man, describe this temple in detail to the people of Israel so that they will be ashamed of their despicable deeds. Let them carefully study the perfect structure of the temple.
English RSV (Revised Standard Version)
“And you, son of man, describe to the house of Israel the temple and its appearance and plan, that they may be ashamed of their iniquities.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Son of dust, describe the Temple I have shown you to the people of Israel. Tell them its appearance and its plan so they will be ashamed of all their sins.
English Tyndale 1537
Therefore (O thou son of man) shew thou the household of Israel a temple, that they may be ashamed of their wickedness, and measure themselves an example thereat.