Ezekiel 43:20 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thou hast taken of its blood, and hast put it on its four horns, and on the four corners of its border, and on the border round about, and hast cleansed it, and purified it.
English ASV
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the ledge, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse it and make atonement for it.
English Amplified
And you shall take of its blood and put it on the four horns of [the altar of burnt offering] and on the four corners of the ledge and on the rim or border round about. Thus shall you cleanse and make atonement for [the altar].
English Amplified Classic Bible 1987
And you shall take of its blood and put it on the four horns of [the altar of burnt offering] and on the four corners of the ledge and on the rim or border round about. Thus shall you cleanse and make atonement for [the altar].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and all around the rim; thus you will cleanse the altar and make atonement for it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“You are to take some of its blood and apply it to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou shalt take of its blood, and put it on the four horns thereof, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: so shalt thou purge and make atonement for it.
English EASY 2024
You will take some of the bull's blood and put it on the four horns on the top of the altar. Also put some blood on the corners of the middle part of the altar. And put some on the border around the edge of the altar. Do that to make the altar clean and pure for me.
English ERV 2006 - Only For Website
"You will take some of the bull's blood and put it on the altar's four horns, on the four corners of the ledge, and on the rim around it. In this way you will make the altar pure.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the ledge and upon the rim all around. Thus you shall purify the altar and make atonement for it.
English GNT (Good News Translation)
You are to take some of its blood and put it on the projections on the top corners of the altar, on the corners of the middle section of the altar, and all around its edges. In this way you will purify the altar and consecrate it.
English God's Word - GW 1995
Take some of the bull's blood, and put it on the altar's four horns, on the four corners of the ledge, and on the rim all the way around the altar. When you do this, you will remove sin from the altar and make peace with the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"You must take some of its blood and apply [it] to the four horns of the altar, the four corners of the ledge, and all around the rim. In this way you will purify the altar and make atonement for it.
English KJV 1611
And thou shalt take of the blood thereof, and put it on the four horns of it, and on the four corners of the settle, and upon the border round about: thus shalt thou cleanse and purge it.
English LSB
You shall also take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall purify it and make atonement for it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You shall take of its blood and put it on its four horns, and on the four corners of the ledge and on the rim all around. Thus you shall cleanse and purge it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'You shall take some of its blood and put it on its four horns and on the four corners of the ledge and on the border round about; thus you shall cleanse it and make atonement for it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Take some of its blood and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and on the rim all around. Thus you shall purify it and make atonement for it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will take some of its blood, and place it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the border all around; you will cleanse it and make atonement for it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
'Get some of the bull's blood. Put it on the four horns. Also put it on the four corners of the middle part of the altar and all around the rim. That will make the altar pure and clean.
English NIV
You are to take some of its blood and put it on the four horns of the altar and on the four corners of the upper ledge and all around the rim, and so purify the altar and make atonement for it.
English NKJ 1982
‘You shall take some of its blood and put it on the four horns of the altar, on the four corners of the ledge, and on the rim around it; thus you shall cleanse it and make atonement for it.
English NLT
You will take some of its blood and smear it on the four horns of the altar, the four corners of the upper ledge, and the curb that runs around that ledge. This will cleanse and make atonement for the altar.
English NRSV 1989 - Only for website
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim all around; thus you shall purify it and make atonement for it.
English Passion Translation Bible 2020
You must take some of its blood and smear it on the four horns, on the four corners of the ledge, and on its surrounding rim. In this way you will purify it and make atonement for it.
English RSV (Revised Standard Version)
And you shall take some of its blood, and put it on the four horns of the altar, and on the four corners of the ledge, and upon the rim round about; thus you shall cleanse the altar and make atonement for it.
English TL (The Living Bible) (1971)
You shall take some of its blood and smear it on the four horns of the altar and on the four corners of the top platform and in the curb around it. This will cleanse and make atonement for the altar.
English Tyndale 1537
and take the blood of him and sprinkle his four horns withal and the four corners of the altar covering, with the ledge that goeth round about: here with shalt thou cleanse it, and reconcile it.