Ezekiel 43:23 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In thy finishing cleansing, thou dost bring near a calf, a son of the herd, a perfect one, and a ram out of the flock, a perfect one.
English ASV
When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.
English Amplified
When you have finished cleansing it, you shall offer a young bull without blemish and a ram out of the flock without blemish.
English Amplified Classic Bible 1987
When you have finished cleansing it, you shall offer a young bull without blemish and a ram out of the flock without blemish.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When you have finished the purification, you are to present a young, unblemished bull and an unblemished ram from the flock.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When you have finished the purification, you are to present a young, unblemished bull and an unblemished ram from the flock.
English Darby 1890 : Public Domain
When thou hast ended purging it, thou shalt present a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish;
English EASY 2024
After you have done that, choose a young bull and a male sheep that have nothing wrong with them.
English ERV 2006 - Only For Website
When you have finished making the altar pure, you will offer a young bull that has nothing wrong with it and a ram from the flock that has nothing wrong with it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When you have finished purifying it, you shall offer a bull from the herd without blemish and a ram from the flock without blemish.
English GNT (Good News Translation)
When you have finished doing that, take a young bull and a young ram, both of them without any defects,
English God's Word - GW 1995
When you finish removing sin, offer a young bull and a ram that have no defects.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When you have finished the purification, you are to present a young, unblemished bull and an unblemished ram from the flock.
English KJV 1611
When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish.
English LSB
When you have finished purifying it, you shall present a bull from the herd without blemish and a ram without blemish from the flock.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When you have made an end of cleansing it, you shall offer a young bull without blemish and a ram out of the flock without blemish.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'When you have finished cleansing it, you shall present a young bull without blemish and a ram without blemish from the flock.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When you have finished the purification, bring an unblemished young bull and an unblemished ram from the flock,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When you have finished purifying it, you will offer an unblemished young bull and an unblemished ram from the flock.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
When you finish making the altar pure, offer a young bull and a ram from the flock. They must not have any flaws.
English NIV
When you have finished purifying it, you are to offer a young bull and a ram from the flock, both without defect.
English NKJ 1982
When you have finished cleansing it, you shall offer a young bull without blemish, and a ram from the flock without blemish.
English NLT
When you have finished the cleansing ceremony, offer another young bull that has no defects and a perfect ram from the flock.
English NRSV 1989 - Only for website
When you have finished purifying it, you shall offer a bull without blemish and a ram from the flock without blemish.
English Passion Translation Bible 2020
When you have finished purifying the altar, you must offer a young, unblemished bull and a young, unblemished ram.
English RSV (Revised Standard Version)
When you have finished cleansing it, you shall offer a bull without blemish and a ram from the flock without blemish.
English TL (The Living Bible) (1971)
When you have finished this cleansing ceremony, offer another perfect bullock and a perfect ram from the flock.
English Tyndale 1537
Now when thou hast made it clean, then offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish also.