Ezekiel 43:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And take me up doth the Spirit, and bringeth me in unto the inner court, and lo, the honour of Jehovah hath filled the house.
English ASV
And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.
English Amplified
Then the Spirit caught me up and brought me into the inner court, and behold, the glory of the Lord filled the temple.
English Amplified Classic Bible 1987
Then the Spirit caught me up and brought me into the inner court, and behold, the glory of the Lord filled the temple.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the Lord filled the temple.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and the glory of the LORD filled the temple.
English Darby 1890 : Public Domain
And the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Jehovah filled the house.
English EASY 2024
Then the Spirit lifted me up and took me into the temple's inside yard. As I watched, the Lord 's glory filled the temple.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Spirit picked me up and brought me into the inner courtyard. The Glory of the Lord filled the Temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the temple.
English GNT (Good News Translation)
The Lord 's spirit lifted me up and took me into the inner courtyard, where I saw that the Temple was filled with the glory of the Lord.
English God's Word - GW 1995
The Spirit lifted me and brought me into the inner courtyard. I saw the Lord's glory fill the temple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the Spirit lifted me up and brought me to the inner court, and the glory of the LORD filled the temple.
English KJV 1611
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.
English LSB
And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of Yahweh filled the house.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So the Spirit took me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the Lord filled the temple.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And the Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
but spirit lifted me up and brought me to the inner court. And I saw that the temple was filled with the glory of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then a wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the LORD filling the temple.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the Spirit lifted me up. He brought me into the inner courtyard. The glory of the Lord filled the temple.
English NIV
Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner court, and the glory of the LORD filled the temple.
English NKJ 1982
The Spirit lifted me up and brought me into the inner court; and behold, the glory of the Lord filled the temple.
English NLT
Then the Spirit took me up and brought me into the inner courtyard, and the glory of the LORD filled the Temple.
English NRSV 1989 - Only for website
the spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and the glory of the LORD filled the temple.
English Passion Translation Bible 2020
Then Yahweh ’s Spirit lifted me into the air and set me down in the inner courtyard; and behold, I watched the glory of Yahweh like a cloud fill the temple.
English RSV (Revised Standard Version)
the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the Lord filled the temple.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Spirit took me up and brought me into the inner court; and the glory of the Lord filled the Temple.
English Tyndale 1537
So a wind took me up, and brought me into the innermer court: and behold, the house was full of the glory of the LORD.