Ezekiel 43:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In their putting their threshold with My threshold, And their door-post near My door-post, And the wall between Me and them, And they have defiled My holy name, By their abominations that they have done, And I consume them in Mine anger.
English ASV
in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
English Amplified
Nor by setting their threshold by My thresholds and their doorposts by My doorposts, with a mere wall between Me and them. They have profaned My holy name by their abominations which they have committed; therefore I have consumed them in My anger.
English Amplified Classic Bible 1987
Nor by setting their threshold by My thresholds and their doorposts by My doorposts, with a mere wall between Me and them. They have profaned My holy name by their abominations which they have committed; therefore I have consumed them in My anger.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they defiled My holy name by the abominations they committed. Therefore I have consumed them in My anger.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whenever they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in my anger.
English Darby 1890 : Public Domain
in that they set their threshold by my threshold, and their post by my post, and [there was only] a wall between me and them, and they defiled my holy name with their abominations which they committed; and I consumed them in mine anger.
English EASY 2024
Their kings built their palaces too near to my holy temple. There was only a wall between me and them. They did many disgusting things that spoiled the honour of my holy name. As a result, I became very angry with them and I destroyed them.
English ERV 2006 - Only For Website
They will not bring shame to my name by putting their threshold next to my threshold, and their doorpost next to my doorpost. In the past, only a wall separated them from me. So they brought shame to my name every time they sinned and did those terrible things. That is why I became angry and destroyed them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations that they have committed, so I have consumed them in my anger.
English GNT (Good News Translation)
The kings built the doorsills and doorposts of their palace right against the doorsills and doorposts of my Temple, so that there was only a wall between us. They disgraced my holy name by all the disgusting things they did, and so in my anger I destroyed them.
English God's Word - GW 1995
They put their doorway by my doorway and their doorposts by my doorposts. Only a wall separated me from them. They dishonored my holy name because of the disgusting things that they have done. So I destroyed them in my anger.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whenever they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with [only] a wall between Me and them, they were defiling My holy name by the abominations they committed. So I destroyed them in My anger.
English KJV 1611
In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
English LSB
by putting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have done. So I have consumed them in My anger.
English MEV 2014 (Modern English Version)
By setting their threshold by My threshold and their post by My posts and the wall between Me and them, they have even defiled My holy name by their abominations that they have committed. Therefore I have consumed them in My anger.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
by setting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When they placed their threshold against my threshold and their doorpost next to mine, so that only a wall was between us, they profaned my holy name by their abominable deeds; therefore I consumed them in my wrath.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When they placed their threshold by my threshold and their doorpost by my doorpost, with only the wall between me and them, they profaned my holy name by the abominable deeds they committed. So I consumed them in my anger.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"The people of Israel placed their own doorway next to my holy doorway. They put their doorposts right beside mine. Nothing but a thin wall separated us. They treated my name as if it were not holy. I hated it when they did that. So I became angry with them and destroyed them.
English NIV
When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.
English NKJ 1982
When they set their threshold by My threshold, and their doorpost by My doorpost, with a wall between them and Me, they defiled My holy name by the abominations which they committed; therefore I have consumed them in My anger.
English NLT
They put their idol altars right next to mine with only a wall between them and me. They defiled my holy name by such wickedness, so I consumed them in my anger.
English NRSV 1989 - Only for website
When they placed their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by their abominations that they committed; therefore I have consumed them in my anger.
English Passion Translation Bible 2020
or by putting their threshold beside my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between us. They have defiled my holy name by their despicable practices, so in my anger I put an end to them.
English RSV (Revised Standard Version)
by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations which they have committed, so I have consumed them in my anger.
English TL (The Living Bible) (1971)
They built their idol temples beside mine, with only a wall between, and worshiped their idols. Because they sullied my holy name by such wickedness, I consumed them in my anger.
English Tyndale 1537
which have builded their thresholds in manner hard upon my thresholds, and their posts almost at my posts: so that there is but a bare wall betwixt me and them. Thus have they defiled my holy name with their abominations, that they have committed. Wherefore I have destroyed them in my wrath: