Ezekiel 44:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I made them keepers of the charge of the house, for all its service and for all that is done in it.
English ASV
Yet will I make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
English Amplified
Yet I will appoint them as caretakers to have charge of the temple, for all the service of the temple and for all that will be done in it.
English Amplified Classic Bible 1987
Yet I will appoint them as caretakers to have charge of the temple, for all the service of the temple and for all that will be done in it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Yet I will appoint them to keep charge of all the work for the temple and everything to be done in it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Yet I will make them responsible for the duties of the temple  — for all its work and everything done in it.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
English EASY 2024
But I will allow them to take care of the temple and all the ordinary work that is done there.
English ERV 2006 - Only For Website
But I will let them take care of the Temple. They will work in the Temple and do the things that must be done in it.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its service and all that is to be done in it.
English GNT (Good News Translation)
I am assigning to them the menial work that is to be done in the Temple.”
English God's Word - GW 1995
I will assign them all of the less important work in the temple.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Yet I will make them responsible for the duties of the temple-- for all its work and everything done in it.
English KJV 1611
But I will make them keepers of the charge of the house, for all the service thereof, and for all that shall be done therein.
English LSB
Yet I will appoint them as keepers of the responsibility for the house, of all its service and of all that shall be done in it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But I will make them keepers of the charge of the temple for all its service and for all that shall be done in it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Yet I will appoint them to keep charge of the house, of all its service and of all that shall be done in it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But I will set them to the service of the temple, for all its work and for everything that is to be done in it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, all of its service and all that will be done in it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But I will still put them in charge of the temple duties. They can do all of the work that has to be done there.
English NIV
Yet I will put them in charge of the duties of the temple and all the work that is to be done in it.
English NKJ 1982
Nevertheless I will make them keep charge of the temple, for all its work, and for all that has to be done in it.
English NLT
They are to serve as the Temple caretakers and are relegated to doing maintenance work and helping the people in a general way.
English NRSV 1989 - Only for website
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its chores, all that is to be done in it.
English Passion Translation Bible 2020
I will, however, assign them the responsibility of performing temple duties in the outer court. I will make them responsible for serving the temple and the work to be done in it.”
English RSV (Revised Standard Version)
Yet I will appoint them to keep charge of the temple, to do all its service and all that is to be done in it.
English TL (The Living Bible) (1971)
They are the Temple caretakers, to do maintenance work and to assist the people in a general way.
English Tyndale 1537
Should I use them to be porters of the house, and to all the service that is done therein?