Ezekiel 44:29 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
The present, and the sin-offering, and the guilt-offering, they do eat, and every devoted thing in Israel is theirs.
English ASV
They shall eat the meal-offering, and the sin-offering, and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
English Amplified
They shall eat the meal offering and the sin offering and the trespass offering, and every offering in Israel dedicated by a solemn vow to God shall be theirs.
English Amplified Classic Bible 1987
They shall eat the meal offering and the sin offering and the trespass offering, and every offering in Israel dedicated by a solemn vow to God shall be theirs.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They shall eat the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Everything in Israel devoted to the Lord will belong to them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They will eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering. Everything in Israel that is permanently dedicated to the LORD will belong to them.
English Darby 1890 : Public Domain
They shall eat the oblation and the sin-offering and the trespass-offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
English EASY 2024
They will receive the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings. They are allowed to eat some of those offerings that the people bring. All the special things that people give to the Lord will belong to the priests.
English ERV 2006 - Only For Website
They will get to eat the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Everything the people in Israel give to the Lord will be theirs.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel shall be theirs.
English GNT (Good News Translation)
The grain offerings, the sin offerings, and the repayment offerings will be the priests' food, and they are to receive everything in Israel that is set apart for me.
English God's Word - GW 1995
They will eat grain offerings, offerings for sin, and guilt offerings. Everything in Israel that is devoted to the Lord will belong to them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They will eat the grain offering, the sin offering, and the restitution offering. Everything in Israel that is permanently dedicated [to the LORD] will belong to them.
English KJV 1611
They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering: and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
English LSB
They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They shall eat the grain offering and the sin offering and the guilt offering. And every dedicated thing in Israel shall be theirs.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"They shall eat the grain offering, the sin offering and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They shall eat the cereal offering, the sin offering, and the guilt offering; whatever is under the ban in Israel shall be theirs.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They may eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering, and every devoted thing in Israel will be theirs.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They will eat the grain offerings, sin offerings and guilt offerings. Everything in Israel that is set apart to me in a special way will belong to them.
English NIV
They will eat the grain offerings, the sin offerings and the guilt offerings; and everything in Israel devoted to the LORD will belong to them.
English NKJ 1982
They shall eat the grain offering, the sin offering, and the trespass offering; every dedicated thing in Israel shall be theirs.
English NLT
Their food will come from the gifts and sacrifices brought to the Temple by the people--the grain offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Whatever anyone sets apart for the LORD will belong to the priests.
English NRSV 1989 - Only for website
They shall eat the grain offering, the sin offering, and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
English Passion Translation Bible 2020
“Their food will be the grain offering, the sin offerings, and the guilt offerings. Everything dedicated by vow to God in Israel will be theirs.
English RSV (Revised Standard Version)
They shall eat the cereal offering, the sin offering, and the guilt offering; and every devoted thing in Israel shall be theirs.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Their food shall be the gifts and sacrifices brought to the Temple by the people—the cereal offerings, the sin offerings, and the guilt offerings. Whatever anyone gives to the Lord shall be the priests'.
English Tyndale 1537
The meat offering, sin offering, and trespass offering shall they eat, and every dedicate thing in Israel, shall be theirs.