Ezekiel 46:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And in feasts, and in appointed times, the present is an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for lambs the gift of his hand, and of oil a hin for an ephah.
English ASV
And in the feasts and in the solemnities the meal-offering shall be an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
English Amplified
And in the appointed and solemn feasts the meal or bloodless offering shall be with a bullock an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as the prince is willing and able to give [from what has been made available to him], and a hin of oil with each ephah.
English Amplified Classic Bible 1987
And in the appointed and solemn feasts the meal or bloodless offering shall be with a bullock an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as the prince is willing and able to give [from what has been made available to him], and a hin of oil with each ephah.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At the festivals and appointed feasts, the grain offering shall be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and as much as one is able to give with the lambs, along with a hin of oil per ephah.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At the festivals and appointed times, the grain offering will be half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he wants to give with the lambs, along with a gallon of oil for every half bushel.
English Darby 1890 : Public Domain
And on the feast-days, and in the solemnities, the oblation shall be an ephah for a bullock and an ephah for a ram, and for the lambs as he is able to give; and oil, a hin for an ephah.
English EASY 2024
At the times of festivals and on other special days, the grain offering with each bull and each sheep will be an ephah. For each of the lambs, a person may give as much grain as they choose. They will give a hin of olive oil with each ephah of grain.
English ERV 2006 - Only For Website
"At the festivals and other special meetings, an ephah of grain offering must be offered with each young bull, and an ephah of grain offering must be offered with each ram. As for the grain offering with the lambs, the ruler can give as much as he wants. But he must give 1 hin of olive oil for each ephah of grain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"At the feasts and the appointed festivals, the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
English GNT (Good News Translation)
On the feast days and at the festivals the grain offering will be half a bushel with each bull or ram, and whatever the worshiper wants to give with each lamb. Three quarts of olive oil are to be offered with each half-bushel of grain.
English God's Word - GW 1995
"'On festival days and at appointed festivals, a grain offering of a half-bushel must be brought with each young bull, and a half-bushel must be brought with each ram. But with the lambs, the prince may bring whatever he wants to bring. One gallon of olive oil must be brought with each half-bushel of grain.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At the festivals and appointed times, the grain offering will be half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he wants to give with the lambs, along with a gallon of oil for every half bushel.
English KJV 1611
And in the feasts and in the solemnities the meat offering shall be an ephah to a bullock, and an ephah to a ram, and to the lambs as he is able to give, and an hin of oil to an ephah.
English LSB
“Now at the feasts and the appointed times the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs shall be a gift from his hand, as well as a hin of oil with an ephah.
English MEV 2014 (Modern English Version)
At the feasts and the appointed festivals the grain offering shall be an ephah for a bull, and an ephah for a ram, and with the lambs as much as he is able to give, together with a hin of oil for an ephah.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"At the festivals and the appointed feasts the grain offering shall be an ephah with a bull and an ephah with a ram, and with the lambs as much as one is able to give, and a hin of oil with an ephah.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
On the feasts and festivals the cereal offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, but for the lambs as much as one pleases, and a hin of oil with each ephah.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“‘At the festivals and at the appointed feasts the grain offering will be an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as one is able, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"At the yearly feasts and other appointed feasts there must be grain offerings. The prince must offer a little over half a bushel of grain along with a bull or ram. The grain he offers along with the lambs can be as much as he wants to give. He must also offer four quarts of olive oil for every half bushel of grain.
English NIV
"'At the festivals and the appointed feasts, the grain offering is to be an ephah with a bull, an ephah with a ram, and with the lambs as much as one pleases, along with a hin of oil for each ephah.
English NKJ 1982
At the festivals and the appointed feast days the grain offering shall be an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.
English NLT
"So at the special feasts and sacred festivals, the grain offering will be a half bushel of flour with each young bull, another half bushel of flour with each ram, and as much flour as the prince chooses to give with each lamb. One gallon of oil is to be given with each half bushel of flour.
English NRSV 1989 - Only for website
At the festivals and the appointed seasons the grain offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one wishes to give, together with a hin of oil to an ephah.
English Passion Translation Bible 2020
“On the feast days and solemn festivals the prince’s grain offering must be one ephah for every bull, one ephah for every ram, and as much as he wants for the lambs, and a hin of oil for every ephah of grain.
English RSV (Revised Standard Version)
“At the feasts and the appointed seasons the cereal offering with a young bull shall be an ephah, and with a ram an ephah, and with the lambs as much as one is able to give, together with a hin of oil to an ephah.
English TL (The Living Bible) (1971)
“To summarize: At the special feasts and sacred festivals the meal offering shall be one half bushel with the young bull; one half bushel with the ram; as much as the prince is willing to give with each lamb; and three quarts of oil with each half bushel
English Tyndale 1537
Upon the solempne and high feast days, this shall be the meat offering: an Ephah to a bullock and an Ephah to a ram, and to the lambs: as many as he will, but ever an Hin of oil to an Ephah.