Ezekiel 46:17 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And when he giveth a gift out of his inheritance to one of his servants, then it hath been to him till the year of freedom, and it hath turned back to the prince, only the inheritance of his sons is theirs.
English ASV
But if he give of his inheritance a gift to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall return to the prince; but as for his inheritance, it shall be for his sons.
English Amplified
But if he gives a gift out of his inheritance to one of his servants, then it shall be his until the year of liberty [the Year of Jubilee]; after that it shall be returned to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance [permanently].
English Amplified Classic Bible 1987
But if he gives a gift out of his inheritance to one of his servants, then it shall be his until the year of liberty [the Year of Jubilee]; after that it shall be returned to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance [permanently].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs only to his sons; it shall be theirs.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of freedom, when it will revert to the prince. His inheritance belongs only to his sons; it is theirs.
English Darby 1890 : Public Domain
But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; and it shall return to the prince: to his sons alone shall his inheritance remain.
English EASY 2024
The king may also choose to give some of his land to one of his servants. If he does that, the servant can keep the land until the year of Jubilee. After that, the land will belong to the ruler again. The ruler's land will always belong to the ruler and to his descendants.
English ERV 2006 - Only For Website
But if the ruler gives a gift from part of his land to one of his slaves, the gift will belong to the slave only until the year of freedom. Then the gift will go back to the ruler. Only the ruler's sons will keep a gift of land from the ruler.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty. Then it shall revert to the prince; surely it is his inheritance- it shall belong to his sons.
English GNT (Good News Translation)
But if the ruling prince gives any of his land to anyone who is in his service, it will become the prince's property again when the Year of Restoration comes. It belongs to him, and only he and his sons can own it permanently.
English God's Word - GW 1995
But suppose the prince offers a gift from his property to one of his servants. The gift will belong to the servant only until the year of freedom. Then the gift will go back to the prince. Only his sons can inherit his property.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of freedom, when it will revert to the prince. His inheritance belongs only to his sons; it is theirs.
English KJV 1611
But if he give a gift of his inheritance to one of his servants, then it shall be his to the year of liberty; after it shall return to the prince: but his inheritance shall be his sons' for them.
English LSB
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons’; it shall belong to them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But if he gives a gift out of his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty. Then it will revert to the prince. His inheritance will be only his sons. It will belong to them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty; then it shall return to the prince. His inheritance shall be only his sons'; it shall belong to them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But if he makes a gift of part of his inheritance to one of his servants, it shall belong to the latter only until the year of release, when it shall revert to the prince. Only the inheritance given to his sons is permanent.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will be his until the year of liberty; then it will revert to the prince. His inheritance will only remain with his sons.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But suppose he makes a gift from his share of land to one of his servants. Then the servant can keep it until the Year of Jubilee. After that, it will be returned to the prince. His property can be handed down only to his sons. It belongs to them.
English NIV
If, however, he makes a gift from his inheritance to one of his servants, the servant may keep it until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs to his sons only; it is theirs.
English NKJ 1982
But if he gives a gift of some of his inheritance to one of his servants, it shall be his until the year of liberty, after which it shall return to the prince. But his inheritance shall belong to his sons; it shall become theirs.
English NLT
But if he gives a gift of land to one of his servants, the servant may keep it only until the Year of Jubilee, which comes every fiftieth year. At that time the servant will be set free, and the land will return to the prince. Only the gifts given to the prince's sons will be permanent.
English NRSV 1989 - Only for website
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.
English Passion Translation Bible 2020
If, however, he gives part of his inheritance to one of his servants, it will belong to him until the year of liberty, and then it must return to the prince. Only he and his sons will own it permanently.
English RSV (Revised Standard Version)
But if he makes a gift out of his inheritance to one of his servants, it shall be his to the year of liberty; then it shall revert to the prince; only his sons may keep a gift from his inheritance.
English TL (The Living Bible) (1971)
But if he gives a gift of land to one of his servants, the servant may keep it only until the Year of Release (every seventh year) when he is set free; then the land returns to the prince. Only gifts to his sons are permanent.
English Tyndale 1537
But if he will give one of his servants some of his heritage, it shall be his to the free year, and then to return again unto the prince: for his heritage shall be his sons' only.