Ezekiel 46:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the present [is] an ephah for a ram, and for the lambs a present, the gift of his hand, and of oil a hin for an ephah.
English ASV
and the meal-offering shall be an ephah for the ram, and the meal-offering for the lambs as he is able to give, and a hin of oil to an ephah.
English Amplified
And the bloodless or meal offering with the ram shall be an ephah, and the meal offering with the lambs shall be as much as he is able and willing to give, and a hin of oil with each ephah.
English Amplified Classic Bible 1987
And the bloodless or meal offering with the ram shall be an ephah, and the meal offering with the lambs shall be as much as he is able and willing to give, and a hin of oil with each ephah.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The grain offering with the ram shall be one ephah, and the grain offering with the lambs shall be as much as he is able, along with a hin of oil per ephah.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The grain offering will be half a bushel with the ram, and the grain offering with the lambs will be whatever he wants to give, as well as a gallon of oil for every half bushel.
English Darby 1890 : Public Domain
And the oblation shall be an ephah for a ram, and the oblation for the lambs as he shall be able to give; and oil, a hin for an ephah.
English EASY 2024
The ruler will also bring grain offerings. He will offer an ephah of grain with the male sheep. For each of the lambs, he may give as much grain as he chooses. For each ephah of grain, he will offer a hin of olive oil.
English ERV 2006 - Only For Website
He must give an ephah of grain offering with the ram. As for the grain offering with the lambs, the ruler can give as much as he wants. But he must give 1 hin of olive oil for each ephah of grain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the grain offering with the ram shall be an ephah, and the grain offering with the lambs shall be as much as he is able, together with a hin of oil to each ephah.
English GNT (Good News Translation)
With each ram he is to bring an offering of half a bushel of grain, and with each lamb he is to bring whatever he wants to give. For each half-bushel of grain offering he is to bring three quarts of olive oil.
English God's Word - GW 1995
The grain offering that is to be brought with the ram must be a half-bushel, and the grain offering that is to be brought with the lambs must be whatever the prince can bring. One gallon of olive oil must be brought with each half-bushel of grain.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The grain offering will be half a bushel with the ram, and the grain offering with the lambs will be whatever he wants to give, as well as a gallon of oil for every half bushel.
English KJV 1611
And the meat offering shall be an ephah for a ram, and the meat offering for the lambs as he shall be able to give, and an hin of oil to an ephah.
English LSB
and the grain offering shall be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs shall be a gift from his hand, as well as a hin of oil with an ephah.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The grain offering shall be an ephah for a ram and the grain offering for the lambs as he shall be able to give and a hin of oil to an ephah.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and the grain offering shall be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs as much as he is able to give, and a hin of oil with an ephah.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
together with a cereal offering of one ephah for the ram, whatever he pleases for the lambs, and a hin of oil for each ephah.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The grain offering will be an ephah with the ram, and the grain offering with the lambs will be as much as he is able to give, and a gallon of olive oil with an ephah.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He must offer a little over half a bushel of grain along with the ram. The grain he offers along with the lambs can be as much as he wants to give. He must also offer four quarts of olive oil for every half bushel of grain.
English NIV
The grain offering given with the ram is to be an ephah, and the grain offering with the lambs is to be as much as he pleases, along with a hin of oil for each ephah.
English NKJ 1982
and the grain offering shall be one ephah for a ram, and the grain offering for the lambs, as much as he wants to give, as well as a hin of oil with every ephah.
English NLT
He will present a grain offering of a half bushel of flour to go with the ram and whatever amount of flour he chooses to go with each lamb. He is to offer one gallon of olive oil for each half bushel of flour.
English NRSV 1989 - Only for website
and the grain offering with the ram shall be an ephah, and the grain offering with the lambs shall be as much as he wishes to give, together with a hin of oil to each ephah.
English Passion Translation Bible 2020
Additionally, I want the prince to also give me one ephah of grain with the ram as an offering and as much grain offering as he wants to give for each lamb, plus a hin of olive oil for every ephah of flour.
English RSV (Revised Standard Version)
and the cereal offering with the ram shall be an ephah, and the cereal offering with the lambs shall be as much as he is able, together with a hin of oil to each ephah.
English TL (The Living Bible) (1971)
He shall present a meal offering of one half bushel of flour to go with the ram and whatever amount he is willing for to go with each lamb. And he shall bring three quarts of olive oil for each half bushel of flour.
English Tyndale 1537
and an Ephah for a meatoffering, with the ram. As for the lambs, he may give as many meatofferings to them, as he will, and an Hin of oil to an Ephah.