Ezekiel 46:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And with an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, he prepareth a present, and for the lambs as his hand attaineth, and of oil a hin for an ephah.
English ASV
and he shall prepare a meal-offering, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according as he is able, and a hin of oil to an ephah.
English Amplified
And the prince shall provide and make a meal or bloodless offering, an ephah for the bullock and an ephah for the ram, and for the lambs as he is able and willing according to what has been made available to his hand, and a hin of oil to each ephah.
English Amplified Classic Bible 1987
And the prince shall provide and make a meal or bloodless offering, an ephah for the bullock and an ephah for the ram, and for the lambs as he is able and willing according to what has been made available to his hand, and a hin of oil to each ephah.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He is to provide a grain offering of an ephah with the bull, an ephah with the ram, and as much as he is able with the lambs, along with a hin of oil per ephah.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He will provide a grain offering of half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he can afford with the lambs, together with a gallon of oil for every half bushel.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall offer an oblation, an ephah for the bullock, and an ephah for the ram, and for the lambs according to what his hand may attain unto; and oil, a hin for an ephah.
English EASY 2024
He will also bring grain offerings. He will offer an ephah of grain with the bull and an ephah with the sheep. For each of the lambs, he may give as much grain as he chooses. For each ephah of grain, he will offer a hin of olive oil.
English ERV 2006 - Only For Website
The ruler must give an ephah of grain offering with the bull and an ephah of grain offering with the ram. As for the grain offering with the lambs, he can give as much as he wants. But he must give 1 hin of olive oil for each ephah of grain.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As a grain offering he shall provide an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he is able, together with a hin of oil to each ephah.
English GNT (Good News Translation)
With each bull and each ram the offering is to be half a bushel of grain, and with each lamb the offering is to be whatever the prince wants to give. Three quarts of olive oil are to be offered with each half-bushel of grain.
English God's Word - GW 1995
With each young bull and each ram the offering must include a half-bushel of grain, and with each lamb the offering must be whatever the prince wants to bring. One gallon of olive oil must be offered with each half-bushel of grain.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He will provide a grain offering of half a bushel with the bull, half a bushel with the ram, and whatever he can afford with the lambs, together with a gallon of oil for every half bushel.
English KJV 1611
And he shall prepare a meat offering, an ephah for a bullock, and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain unto, and an hin of oil to an ephah.
English LSB
And he shall provide a grain offering, an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he is able, and a hin of oil with an ephah.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He shall prepare a grain offering, an ephah for a bull and an ephah for a ram, and for the lambs according as his hand shall attain to, and a hin of oil to an ephah.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"And he shall provide a grain offering, an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he is able, and a hin of oil with an ephah.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
with a cereal offering of one ephah for the bull and one for the ram, for the lambs as much as he has at hand, and for each ephah a hin of oil.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He will provide a grain offering: an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, and a gallon of olive oil with each ephah of grain.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He must offer a little over half a bushel of grain along with the bull or ram. The grain he offers along with the lambs can be as much as he wants to give. He must also offer four quarts of olive oil for every half bushel of grain.
English NIV
He is to provide as a grain offering one ephah with the bull, one ephah with the ram, and with the lambs as much as he wants to give, along with a hin of oil with each ephah.
English NKJ 1982
He shall prepare a grain offering of an ephah for a bull, an ephah for a ram, as much as he wants to give for the lambs, and a hin of oil with every ephah.
English NLT
With the young bull he must bring a half bushel of flour for a grain offering. With the ram he must bring another half bushel of flour. And with each lamb he is to bring whatever amount of flour that he decides to give. With each half bushel of flour he must offer one gallon of olive oil.
English NRSV 1989 - Only for website
as a grain offering he shall provide an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he wishes, together with a hin of oil to each ephah.
English Passion Translation Bible 2020
And with his offerings, I want him also to bring to me one ephah of grain for the bull and one ephah of grain for the ram, and as much flour and oil as he wants for the lambs, and a hin of oil for every ephah of grain.
English RSV (Revised Standard Version)
as a cereal offering he shall provide an ephah with the bull and an ephah with the ram, and with the lambs as much as he is able, together with a hin of oil to each ephah.
English TL (The Living Bible) (1971)
With the young bull, he must bring one half bushel of flour for a meal offering. With the ram he must bring one half bushel of flour. With the lamb he is to bring whatever he is willing to give. With each half bushel of grain he is to bring three quarts of olive oil.
English Tyndale 1537
With the bullock he shall give an Ephah, and with the ram an Ephah also for a meat offering: but to the lambs, what he may come by: And ever an Hin of oil to an Ephah.