Ezekiel 47:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and it hath come to pass, ye separate it for an inheritance to yourselves, and to the sojourners who are sojourning in your midst, who have begotten sons in your midst, and they have been to you as native, with the sons of Israel, with you they are separated for an inheritance in the midst of the tribes of Israel.
English ASV
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
English Amplified
You shall divide it by allotment as an inheritance for yourselves and for the foreigners who reside among you and shall have children born among you. They shall be to you as those born in the country among the children of Israel; they shall inherit with you among the tribes of Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall divide it by allotment as an inheritance for yourselves and for the foreigners who reside among you and shall have children born among you. They shall be to you as those born in the country among the children of Israel; they shall inherit with you among the tribes of Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners who dwell among you and who have children. You are to treat them as native-born Israelites; along with you, they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens residing among you, who have fathered children among you. You will treat them like native-born Israelites; along with you, they will be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
And it shall come to pass that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, who shall beget children among you; and they shall be unto you as the home-born among the children of Israel: with you shall they draw by lot inheritance among the tribes of Israel.
English EASY 2024
Each part that you receive will belong to you and to the foreigners who live among you. Those foreigners have given birth to their own children among you. Accept them as if they were born as Israelites. They must receive land for themselves among Israel's tribes.
English ERV 2006 - Only For Website
You will divide it as a property for yourselves and for the foreigners who live among you and who have had children among you. These foreigners will be residents—they will be like natural born Israelites. You will divide some land for them among the tribes of Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the sojourners who reside among you and have had children among you. They shall be to you as native-born children of Israel. With you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
English GNT (Good News Translation)
it is to be your permanent possession. The foreigners who are living among you and who have had children born here are also to receive their share of the land when you divide it. They are to be treated like full Israelite citizens and are to draw lots for shares of the land along with the tribes of Israel.
English God's Word - GW 1995
Divide it by drawing lots. This land will be for you. It will also be for the foreign residents who live among you and have given birth to children while they lived with you. Think of them as Israelites. They will draw lots with you for their inheritance among the tribes of Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will allot it as an inheritance for yourselves and for the foreigners living among you, who have fathered children among you. You will treat them like native-born Israelites; along with you, they will be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
English KJV 1611
And it shall come to pass, that ye shall divide it by lot for an inheritance unto you, and to the strangers that sojourn among you, which shall beget children among you: and they shall be unto you as born in the country among the children of Israel; they shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
English LSB
And it will be that you shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the sojourners who sojourn in your midst, who bring forth sons in your midst. And they shall be to you as the native-born among the sons of Israel. They shall be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It shall come to pass that you shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the foreigners who sojourn among you, who shall bear sons among you. And they shall be to you as born in the country among the Israelites. They shall have inheritance with you among the tribes of Israel.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You shall divide it by lot for an inheritance among yourselves and among the aliens who stay in your midst, who bring forth sons in your midst. And they shall be to you as the native-born among the sons of Israel; they shall be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall allot it as inheritances for yourselves and for the aliens resident in your midst who have bred children among you. The latter shall be to you like native Israelites; along with you they shall receive inheritances among the tribes of Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must allot it as an inheritance among yourselves and for the foreigners who reside among you, who have fathered sons among you. You must treat them as native-born among the people of Israel; they will be allotted an inheritance with you among the tribes of Israel.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Each of the tribes must receive a share of the land. "You must also give some land to the outsiders who have settled among you and who have children. Treat them as if they had been born in Israel. Let them have some land among your tribes.
English NIV
You are to allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who have settled among you and who have children. You are to consider them as native-born Israelites; along with you they are to be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
English NKJ 1982
It shall be that you will divide it by lot as an inheritance for yourselves, and for the strangers who dwell among you and who bear children among you. They shall be to you as native-born among the children of Israel; they shall have an inheritance with you among the tribes of Israel.
English NLT
Distribute the land as an inheritance for yourselves and for the foreigners who have joined you and are raising their families among you. They will be just like native-born Israelites to you, and they will receive an inheritance among the tribes.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who reside among you and have begotten children among you. They shall be to you as citizens of Israel; with you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
English Passion Translation Bible 2020
You must distribute it as an inheritance for yourselves and the resident aliens who live among you, who have their children among you, since you must treat them as citizens of Israel. They must receive a share of the land for their inheritance with you among the tribes of Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall allot it as an inheritance for yourselves and for the aliens who reside among you and have begotten children among you. They shall be to you as native-born sons of Israel; with you they shall be allotted an inheritance among the tribes of Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
Distribute the land as an inheritance for yourselves and for the foreigners who live among you with their families. All children born in the land—whether or not their parents are foreigners—are to be considered citizens and have the same rights your own children have.
English Tyndale 1537
and divide it to be an heritage for you, and for the strangers that dwell among you, and begotten children. For ye shall take them among the children of Israel, like as though they were of your own household and country, and they shall have heritage with you among the children of Israel.