Ezekiel 47:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In the going out of the man eastward, and a line in his hand, then he measureth a thousand by the cubit, and he causeth me to pass over into water -- water to the ankles.
English ASV
When the man went forth eastward with the line in his hand, he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters, waters that were to the ankles.
English Amplified
And when the man went on eastward with the measuring line in his hand, he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters, waters that were ankle-deep.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the man went on eastward with the measuring line in his hand, he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters, waters that were ankle-deep.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As the man went eastward with a measuring line in his hand, he measured off a thousand cubits and led me through ankle-deep water.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As the man went out east with a measuring line in his hand, he measured off a third of a mile and led me through the water. It came up to my ankles.
English Darby 1890 : Public Domain
When the man went forth eastward, a line was in his hand; and he measured a thousand cubits, and he caused me to pass through the waters: the waters were to the ankles.
English EASY 2024
The man went towards the east. He measured 500 metres in that direction. He took me through the water there. The water was as high as my ankles.
English ERV 2006 - Only For Website
The man walked east with a tape measure in his hand. He measured 1000 cubits. Then he told me to walk through the water at that place. The water was only ankle deep.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Going on eastward with a measuring line in his hand, the man measured a thousand cubits, and then led me through the water, and it was ankle-deep.
English GNT (Good News Translation)
With his measuring rod the man measured 560 yards downstream to the east and told me to wade through the stream there. The water came only to my ankles.
English God's Word - GW 1995
With a measuring line in his hand, the man went eastward. He measured off 1,500 feet and led me through the water. The water came up to my ankles.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As the man went out east with a measuring line in his hand, he measured off a third of a mile and led me through the water. It came up to [my] ankles.
English KJV 1611
And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters were to the ankles.
English LSB
When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured one thousand cubits, and he had me pass through the water, water reaching the ankles.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the man who had the line in his hand went eastward, he measured one thousand cubits, and he brought me through the water; the water reached the ankles.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the man went out toward the east with a line in his hand, he measured a thousand cubits, and he led me through the water, water reaching the ankles.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then when he had walked off to the east with a measuring cord in his hand, he measured off a thousand cubits and had me wade through the water, which was ankle-deep.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the man went out toward the east with a measuring line in his hand, he measured 1,750 feet, and then he led me through water, which was ankle deep.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the man went toward the east. He had a measuring line in his hand. He measured off 1,750 feet. He led me through water that was up to my ankles.
English NIV
As the man went eastward with a measuring line in his hand, he measured off a thousand cubits and then led me through water that was ankle-deep.
English NKJ 1982
And when the man went out to the east with the line in his hand, he measured one thousand cubits, and he brought me through the waters; the water came up to my ankles.
English NLT
Measuring as he went, he led me along the stream for 1,750 feet and told me to go across. At that point the water was up to my ankles.
English NRSV 1989 - Only for website
Going on eastward with a cord in his hand, the man measured one thousand cubits, and then led me through the water; and it was ankle-deep.
English Passion Translation Bible 2020
The man holding his measuring line walked east and measured off a thousand cubits. Then he made me wade across the shallow water, and it was ankle deep.
English RSV (Revised Standard Version)
Going on eastward with a line in his hand, the man measured a thousand cubits, and then led me through the water; and it was ankle-deep.
English TL (The Living Bible) (1971)
Measuring as he went, he took me 1,500 feet east along the stream and told me to go across. At that point the water was up to my ankles.
English Tyndale 1537
Now when the man that had the meterod in his hand went (out) unto the east door, he measured a thousand cubits, and then he brought me thorow the water, even to the ankles: