Ezekiel 47:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And he saith unto me, `These waters are going forth unto the east circuit, and have gone down unto the desert, and have entered the sea; unto the sea they are brought forth, and the waters have been healed.
English ASV
Then said he unto me, These waters issue forth toward the eastern region, and shall go down into the Arabah; and they shall go toward the sea; into the sea shall the waters go which were made to issue forth; and the waters shall be healed.
English Amplified
Then he said to me, These waters pour out toward the eastern region and go down into the Arabah (the Jordan Valley) and on into the Dead Sea. And when they shall enter into the sea [the sea of putrid waters], the waters shall be healed and made fresh.
English Amplified Classic Bible 1987
Then he said to me, These waters pour out toward the eastern region and go down into the Arabah (the Jordan Valley) and on into the Dead Sea. And when they shall enter into the sea [the sea of putrid waters], the waters shall be healed and made fresh.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And he said to me, “This water flows out to the eastern region and goes down into the Arabah. When it empties into the Sea, the water there becomes fresh.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He said to me, “This water flows out to the eastern region and goes down to the Arabah. When it enters the sea, the sea of foul water, the water of the sea becomes fresh.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said unto me, These waters issue out toward the east district, and go down into the plain, and go into the sea; when they are brought forth into the sea, the waters [thereof] shall be healed.
English EASY 2024
He said to me, ‘This river of water goes towards the land in the east. It goes into the valley of the Jordan River. Then the water goes into the Salt Sea. When it goes into the sea there, the water becomes pure instead of salty.
English ERV 2006 - Only For Website
He said to me, "This water flows east, down to the Arabah Valley.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he said to me, "This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah, and enters the sea; when the water flows into the sea, the water will become fresh.
English GNT (Good News Translation)
He said to me, “This water flows through the land to the east and down into the Jordan Valley and to the Dead Sea. When it flows into the Dead Sea, it replaces the salt water of that sea with fresh water.
English God's Word - GW 1995
Then the man said to me, "This water flows through the land to the east, down into the Jordan Valley, and into the Dead Sea. When the water flows into the Dead Sea, it will replace the salt water there with fresh water.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He said to me, "This water flows out to the eastern region and goes down to the Arabah. When it enters the sea, the sea of foul water, the water [of the sea] becomes fresh.
English KJV 1611
Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed.
English LSB
Then he said to me, “These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah; then they go toward the sea, being made to flow out to the sea, and the waters of the sea will be healed.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then he said to me, “This water flows toward the eastern region and goes down into the valley, and enters the sea. When it flows into the sea, the water will become fresh.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then he said to me, "These waters go out toward the eastern region and go down into the Arabah; then they go toward the sea, being made to flow into the sea, and the waters of the sea become fresh.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He said to me, "This water flows into the eastern district down upon the Arabah, and empties into the sea, the salt waters, which it makes fresh.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He said to me, “These waters go out toward the eastern region and flow down into the Arabah; when they enter the Dead Sea, where the sea is stagnant, the waters become fresh.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The man said to me, "This water flows toward the eastern territory. It goes down into the Arabah Valley. There it enters the Dead Sea. When it empties into it, the water there becomes fresh.
English NIV
He said to me, "This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah, where it enters the Sea. When it empties into the Sea, the water there becomes fresh.
English NKJ 1982
Then he said to me: “This water flows toward the eastern region, goes down into the valley, and enters the sea. When it reaches the sea, its waters are healed.
English NLT
Then he said to me, "This river flows east through the desert into the Jordan Valley, where it enters the Dead Sea. The waters of this stream will heal the salty waters of the Dead Sea and make them fresh and pure.
English NRSV 1989 - Only for website
He said to me, "This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah; and when it enters the sea, the sea of stagnant waters, the water will become fresh.
English Passion Translation Bible 2020
He said, “This water flows east, down to the Jordan Valley and to the Dead Sea. As it flows into the stagnant waters, that water becomes fresh water.
English RSV (Revised Standard Version)
And he said to me, “This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah; and when it enters the stagnant waters of the sea, the water will become fresh.
English TL (The Living Bible) (1971)
He told me: “This river flows east through the desert and the Jordan Valley to the Dead Sea, where it will heal the salty waters and make them fresh and pure.
English Tyndale 1537
Then said he unto me: This water that floweth out toward the East, and runneth down into the plain field, cometh into the sea: and from the sea it runneth out, and maketh the waters whole.