Ezekiel 48:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who erred not in the erring of the sons of Israel, as the Levites erred,
English ASV
It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok, that have kept my charge, that went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
English Amplified
The set-apart and sacred portion shall be for the consecrated priests of the sons of Zadok, who have kept My charge and who did not go astray when the children of Israel went astray, as the other Levites did.
English Amplified Classic Bible 1987
The set-apart and sacred portion shall be for the consecrated priests of the sons of Zadok, who have kept My charge and who did not go astray when the children of Israel went astray, as the other Levites did.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
It will be for the consecrated priests, the descendants of Zadok, who kept My charge and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
It is for the consecrated priests, the sons of Zadok, who kept my charge and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.
English Darby 1890 : Public Domain
[It shall be] for the priests that are hallowed of the sons of Zadok, who kept my charge and went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
English EASY 2024
This holy part of the land will belong to the priests who are descendants of Zadok. They are the priests who served me faithfully. They did not turn away from me as the other Levites did when Israel's people did not obey me.
English ERV 2006 - Only For Website
This land is for Zadok's descendants. These men were chosen to be my holy priests, because they continued to serve me when the other people of Israel left me. Zadok's family did not leave me like the other people from the tribe of Levi.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
This shall be for the consecrated priests, the sons of Zadok, who kept my charge, who did not go astray when the people of Israel went astray, as the Levites did.
English GNT (Good News Translation)
This holy area is to be for the priests who are descendants of Zadok. They served me faithfully and did not join the rest of the Israelites in doing wrong, as the other members of the tribe of Levi did.
English God's Word - GW 1995
This land that has been set apart will belong to the priests who are descendants of Zadok. They took care of my holy place. They didn't wander away with the Israelites as the Levites did.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
It is for the consecrated priests, the sons of Zadok, who kept My charge and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.
English KJV 1611
It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
English LSB
It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept the responsibility given by Me, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray.
English MEV 2014 (Modern English Version)
It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the Israelites went astray as the Levites went astray.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The consecrated priests, the Zadokites, who fulfilled my service and did not stray along with the Israelites as the Levites did,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This will be for the priests who are set apart from the descendants of Zadok who kept my charge and did not go astray when the people of Israel strayed off, like the Levites did.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"This share of land will be for the priests who are set apart to me. They will come from the family line of Zadok. The members of that family served me faithfully. They did not go down the wrong path as the Levites and other Israelites did.
English NIV
This will be for the consecrated priests, the Zadokites, who were faithful in serving me and did not go astray as the Levites did when the Israelites went astray.
English NKJ 1982
It shall be for the priests of the sons of Zadok, who are sanctified, who have kept My charge, who did not go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray.
English NLT
This area is set aside for the ordained priests, the descendants of Zadok who obeyed me and did not go astray when the people of Israel and the rest of the Levites did.
English NRSV 1989 - Only for website
This shall be for the consecrated priests, the descendants of Zadok, who kept my charge, who did not go astray when the people of Israel went astray, as the Levites did.
English Passion Translation Bible 2020
This will be for the sons of Zadok, the consecrated priests who faithfully served me. They did not join with the straying Israelites, as did the other Levites who went astray.
English RSV (Revised Standard Version)
This shall be for the consecrated priests, the sons of Zadok, who kept my charge, who did not go astray when the people of Israel went astray, as the Levites did.
English TL (The Living Bible) (1971)
It is for the priests, that is, the sons of Zadok who obeyed me and didn't go into sin when the people of Israel and the rest of their tribe of Levi did.
English Tyndale 1537
Yea this same place shall be the priests, that are of the children of Sadock, and have kept my holy ordinance: which went not astray in the error of the children of Israel, like as the Levites are gone astray: