Ezekiel 5:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, I [am] against thee, even I, And I have done in thy midst judgments, Before the eyes of the nations.
English ASV
therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee; and I will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
English Amplified
Therefore thus says the Lord God: Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore thus says the Lord God: Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Behold, I Myself am against you, Jerusalem, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
therefore, this is what the Lord GOD says: See, I myself am against you, Jerusalem, and I will execute judgments within you in the sight of the nations.
English Darby 1890 : Public Domain
therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations;
English EASY 2024
So this is what the Almighty Lord says: I myself have become your enemy, people of Jerusalem. I will punish you while the other nations watch.
English ERV 2006 - Only For Website
So the Lord God says, "So now, even I am against you! I will punish you while those other people watch.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
therefore thus says the Lord GOD: Behold, I, even I, am against you. And I will execute judgments in your midst in the sight of the nations.
English GNT (Good News Translation)
And so I, the Sovereign Lord, am telling you that I am your enemy. I will pass judgment on you where all the nations can see it.
English God's Word - GW 1995
"So this is what the Almighty Lord says: I, too, am against you, and I will punish you in front of the nations.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
therefore, this is what the Lord God says: See, I am against you, [Jerusalem], and I will execute judgments within you in the sight of the nations.
English KJV 1611
Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations.
English LSB
therefore, thus says Lord Yahweh, ‘Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
English MEV 2014 (Modern English Version)
therefore thus says the Lord God: Behold, I, even I, am against you and will execute judgments in your midst in the sight of the nations.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
therefore, thus says the Lord GOD, 'Behold, I, even I, am against you, and I will execute judgments among you in the sight of the nations.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
therefore thus says the Lord GOD: See, I am coming at you! I will inflict punishments in your midst while the nations look on.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Therefore this is what the sovereign LORD says: I — even I — am against you, and I will execute judgment among you while the nations watch.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord and King continues, "Jerusalem, I myself am against you. I will punish you in the sight of the nations.
English NIV
"Therefore this is what the Sovereign LORD says: I myself am against you, Jerusalem, and I will inflict punishment on you in the sight of the nations.
English NKJ 1982
therefore thus says the Lord God: ‘Indeed I, even I, am against you and will execute judgments in your midst in the sight of the nations.
English NLT
I myself, the Sovereign LORD, am now your enemy. I will punish you publicly while all the nations watch.
English NRSV 1989 - Only for website
therefore thus says the Lord GOD: I, I myself, am coming against you; I will execute judgments among you in the sight of the nations.
English Passion Translation Bible 2020
therefore, behold—I, Lord Yahweh, declare that I am against you. And I will pass my judgment on you for all the nations to see.
English RSV (Revised Standard Version)
therefore thus says the Lord God: Behold, I, even I, am against you; and I will execute judgments in the midst of you in the sight of the nations.
English TL (The Living Bible) (1971)
Therefore the Lord God says, I, even I, am against you and will punish you publicly while all the nations watch.
English Tyndale 1537
Therefore thus sayeth the Lord GOD.(LORDE God) I will also come upon thee, for in the middest of thee will I sit in judgement, in the sight of the Heathen,