Ezekiel 7:16 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And escaped away have their fugitives, And they have been on the mountains As doves of the valleys, All of them make a noising -- each for his iniquity.
English ASV
But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
English Amplified
But those of them that escape shall escape, but shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity's [punishment].
English Amplified Classic Bible 1987
But those of them that escape shall escape, but shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity's [punishment].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The survivors will escape and live in the mountains, moaning like doves of the valley, each for his own iniquity.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The survivors among them will escape and live on the mountains. Like doves of the valley, all of them will moan, each over his own iniquity.
English Darby 1890 : Public Domain
And they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one for his iniquity.
English EASY 2024
Those who remain alive will escape. They will run to the mountains. They will be like doves that hunters have chased out of the valleys. They will cry aloud because of their sins.
English ERV 2006 - Only For Website
"But some people will escape. The survivors will run to the mountains, but they will not be happy. They will be sad for all their sins. They will cry and make sad noises like doves.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, each one over his iniquity.
English GNT (Good News Translation)
Some will escape to the mountains like doves frightened from the valleys. All of them will moan over their sins.
English God's Word - GW 1995
Those who survive will escape to the mountains. They will moan like doves in the valleys. They will moan because of their sins.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The survivors among them will escape and live on the mountains like doves of the valley, all of them moaning, each over his own iniquity.
English KJV 1611
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
English LSB
Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, each over his own iniquity.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Even when their survivors escape, they shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one over his iniquity.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, each over his own iniquity.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Even those who escape and flee to the mountains like the doves of the valleys-- I will put them all to death, each one for his own sins.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys; all of them will moan — each one for his iniquity.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All those who escape and are left alive will run to the mountains. They have committed many sins. So they will cry like sad doves in the valleys.
English NIV
All who survive and escape will be in the mountains, moaning like doves of the valleys, each because of his sins.
English NKJ 1982
‘Those who survive will escape and be on the mountains Like doves of the valleys, All of them mourning, Each for his iniquity.
English NLT
The few who survive and escape to the mountains will moan like doves, weeping for their sins.
English NRSV 1989 - Only for website
If any survivors escape, they shall be found on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning over their iniquity.
English Passion Translation Bible 2020
And those who escape will flee to the mountains, moaning like doves of the valleys, each one moaning for his sin.
English RSV (Revised Standard Version)
And if any survivors escape, they will be on the mountains, like doves of the valleys, all of them moaning, every one over his iniquity.
English TL (The Living Bible) (1971)
Any who escape will be lonely as mourning doves hiding on the mountains, each weeping for his sins.
English Tyndale 1537
And such as escape and flee from among them, shall be upon the hills, like as the doves in the field: every one shall be afraid, because of his own wickedness.