Ezekiel 7:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Now [is] the end unto thee, And I have sent Mine anger upon thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations.
English ASV
Now is the end upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations.
English Amplified
Now is the end upon you, and I will send My anger upon you and will judge you according to your ways and will bring upon you retribution for all your abominations.
English Amplified Classic Bible 1987
Now is the end upon you, and I will send My anger upon you and will judge you according to your ways and will bring upon you retribution for all your abominations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The end is now upon you, and I will unleash My anger against you. I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The end is now upon you; I will send my anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices.
English Darby 1890 : Public Domain
Now is the end upon thee; and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will bring upon thee all thine abominations.
English EASY 2024
The time has come for your final punishment! You will know that I am very angry with you. I will punish you because of the bad way that you have lived. You will receive the punishment that you deserve for all the disgusting things that you have done.
English ERV 2006 - Only For Website
Your end is coming now! I will show how angry I am with you. I will punish you for the evil things you did. I will make you pay for all the terrible things you did.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the end is upon you, and I will send my anger upon you; I will judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations.
English GNT (Good News Translation)
“Israel, the end has come. You will feel my anger, because I am judging you for what you have done. I will pay you back for all your disgusting conduct.
English God's Word - GW 1995
Now the end is coming for you. I will send my anger against you. I will judge you for the way you have lived, and I will punish you for all the detestable things that you have done.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The end is now on you; I will send My anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your abominations.
English KJV 1611
Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.
English LSB
Now the end is upon you, and I will send My anger against you; I will judge you according to your ways and put all your abominations upon you.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now the end has come upon you, and I will send My anger upon you, and will judge you according to your ways, and will recompense upon you all your abominations.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Now the end is upon you, and I will send My anger against you; I will judge you according to your ways and bring all your abominations upon you.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now the end is upon you; I will unleash my anger against you and judge you according to your conduct and lay upon you the consequences of all your abominations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The end is now upon you, and I will release my anger against you; I will judge you according to your behavior, I will hold you accountable for all your abominable practices.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The end has now come for you. I will pour out my anger on you. I will judge you based on how you have lived. I will pay you back for all of your evil practices. I hate them.
English NIV
The end is now upon you and I will unleash my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices.
English NKJ 1982
Now the end has come upon you, And I will send My anger against you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations.
English NLT
No hope remains, for I will unleash my anger against you. I will call you to account for all your disgusting behavior.
English NRSV 1989 - Only for website
Now the end is upon you, I will let loose my anger upon you; I will judge you according to your ways, I will punish you for all your abominations.
English Passion Translation Bible 2020
Now the end has come. I will unleash my anger on you and judge you for the way you have lived. I will judge you for all your loathsome practices.
English RSV (Revised Standard Version)
Now the end is upon you, and I will let loose my anger upon you, and will judge you according to your ways; and I will punish you for all your abominations.
English TL (The Living Bible) (1971)
No hope remains, for I will loose my anger on you for your worshiping of idols.
English Tyndale 1537
But now shall the end come upon thee: For I will send my wrath upon thee, and will punish thee: according to thy ways, and reward thee after all thy abominations.