Ezekiel 9:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I also, Mine eye doth not pity, nor do I spare; their way on their own head I have put.`
English ASV
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will bring their way upon their head.
English Amplified
And as for Me, My eye will not spare, neither will I have pity, but I will recompense their wicked doings upon their own heads.
English Amplified Classic Bible 1987
And as for Me, My eye will not spare, neither will I have pity, but I will recompense their wicked doings upon their own heads.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But as for Me, I will not look on them with pity, nor will I spare them. I will bring their deeds down upon their own heads.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But as for me, I will not show pity or spare them. I will bring their conduct down on their own heads.”
English Darby 1890 : Public Domain
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity: I will recompense their way upon their head.
English EASY 2024
So I will not be sorry for them. I will not be kind to them. Now I will punish them as they deserve for the things that they have done.’
English ERV 2006 - Only For Website
So I will not show any mercy or feel sorry for them. They brought it on themselves. I am only giving them the punishment they deserve!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As for me, my eye will not spare, nor will I have pity; I will bring their deeds upon their heads."
English GNT (Good News Translation)
But I will not have pity on them; I will do to them what they have done to others.”
English God's Word - GW 1995
But I will not have compassion or feel sorry. I will do to them what they have done to others."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But as for Me, I will not show pity or spare [them]. I will bring their actions down on their own heads."
English KJV 1611
And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head.
English LSB
But as for Me, My eye will have no pity, nor will I spare, but I will put their way upon their heads.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But as for Me, My eye shall not spare, nor will I have pity, but I will recompense their way upon their heads.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But as for Me, My eye will have no pity nor will I spare, but I will bring their conduct upon their heads."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I, however, will not look upon them with pity, nor show any mercy. I will bring down their conduct upon their heads.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But as for me, my eye will not pity them nor will I spare them; I hereby repay them for what they have done.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So I will not spare them or feel sorry for them. Anything that happens to them will be their own fault."
English NIV
So I will not look on them with pity or spare them, but I will bring down on their own heads what they have done."
English NKJ 1982
And as for Me also, My eye will neither spare, nor will I have pity, but I will recompense their deeds on their own head.”
English NLT
So I will not spare them or have any pity on them. I will fully repay them for all they have done."
English NRSV 1989 - Only for website
As for me, my eye will not spare, nor will I have pity, but I will bring down their deeds upon their heads."
English Passion Translation Bible 2020
So, I no longer will show them any mercy nor give them one glance of pity. They hereby suffer the consequences of their own behavior.”
English RSV (Revised Standard Version)
As for me, my eye will not spare, nor will I have pity, but I will requite their deeds upon their heads.”
English TL (The Living Bible) (1971)
And so I will not spare them nor have any pity on them, and I will fully repay them for all that they have done.“
English Tyndale 1537
Therefore will I upon them, mine eye shall not oversee them, neither will I spare them, but will recompense their wickedness upon their heads.