Ezra 10:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Shechaniah son of Jehiel, of the sons of Elam, answereth and saith to Ezra, `We -- we have trespassed against our God, and we settle strange women of the peoples of the land; and now there is hope for Israel concerning this,
English ASV
And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have married foreign women of the peoples of the land: yet now there is hope for Israel concerning this thing.
English Amplified
And Shecaniah [II] son of Jehiel [one of the congregation], of the sons of Elam, said to Ezra: We have broken faith and dealt treacherously against our God and have married foreign women of the peoples of the land; yet now there is still hope for Israel in spite of this thing.
English Amplified Classic Bible 1987
And Shecaniah [II] son of Jehiel [one of the congregation], of the sons of Elam, said to Ezra: We have broken faith and dealt treacherously against our God and have married foreign women of the peoples of the land; yet now there is still hope for Israel in spite of this thing.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Shecaniah son of Jehiel, an Elamite, said to Ezra: “We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the people of the land, yet in spite of this, there is hope for Israel.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Shecaniah son of Jehiel, an Elamite, responded to Ezra: “We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the surrounding peoples, but there is still hope for Israel in spite of this.
English Darby 1890 : Public Domain
And Shechaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, answered and said to Ezra, We have acted unfaithfully toward our God, and have taken foreign wives of the peoples of the land; yet now there is hope for Israel concerning this thing.
English EASY 2024
Then Shecaniah spoke to Ezra. Shecaniah was Jehiel's son, a descendant of Elam. Shecaniah said, ‘We have not been faithful to our God. We have married foreign women from the nations who live near us. But Israel may still hope that God will forgive us.
English ERV 2006 - Only For Website
Then Shecaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, spoke to Ezra and said, "We have not been faithful to our God. We have married the people living around us. But, even though we have done this, there is still hope for Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Shecaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, addressed Ezra: "We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
English GNT (Good News Translation)
Then Shecaniah son of Jehiel, of the clan of Elam, said to Ezra, “We have broken faith with God by marrying foreign women, but even so there is still hope for Israel.
English God's Word - GW 1995
Then Shecaniah, son of Jehiel, one of the descendants of Elam, interrupted by saying to Ezra, "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women who came from the people around us. However, there is still hope for Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Shecaniah son of Jehiel, an Elamite, responded to Ezra: "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the surrounding peoples, but there is still hope for Israel in spite of this.
English KJV 1611
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.
English LSB
And Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered and said to Ezra, “We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, answered Ezra, saying, “We have acted with vile unfaithfulness against our God and have wedded foreign women from the people of the land, yet there is now hope in Israel concerning this.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Shecaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God and have married foreign women from the peoples of the land; yet now there is hope for Israel in spite of this.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then Shecaniah, the son of Jehiel, one of the sons of Elam, made this appeal to Ezra: "We have indeed betrayed our God by taking as wives foreign women of the peoples of the land. Yet even now there remains a hope for Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Shecaniah son of Jehiel, from the descendants of Elam, addressed Ezra: “We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the local peoples. Nonetheless, there is still hope for Israel in this regard.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Shecaniah spoke to Ezra. Shecaniah was the son of Jehiel. He belonged to the family line of Elam. Shecaniah said, "We haven't been faithful to our God. We've gotten married to women from the nations that are around us. In spite of that, there is still hope for Israel.
English NIV
Then Shecaniah son of Jehiel, one of the descendants of Elam, said to Ezra, "We have been unfaithful to our God by marrying foreign women from the peoples around us. But in spite of this, there is still hope for Israel.
English NKJ 1982
And Shechaniah the son of Jehiel, one of the sons of Elam, spoke up and said to Ezra, “We have trespassed against our God, and have taken pagan wives from the peoples of the land; yet now there is hope in Israel in spite of this.
English NLT
Then Shecaniah son of Jehiel, a descendant of Elam, said to Ezra, "We confess that we have been unfaithful to our God, for we have married these pagan women of the land. But there is hope for Israel in spite of this.
English NRSV 1989 - Only for website
Shecaniah son of Jehiel, of the descendants of Elam, addressed Ezra, saying, "We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
English RSV (Revised Standard Version)
And Shecaniah the son of Jehiel, of the sons of Elam, addressed Ezra: “We have broken faith with our God and have married foreign women from the peoples of the land, but even now there is hope for Israel in spite of this.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Shecaniah (the son of Jehiel of the clan of Elam) said to me, “We acknowledge our sin against our God, for we have married these heathen women. But there is hope for Israel in spite of this.
English Tyndale 1537
And Sechaniah the son of Jehiel, one of the children of Elam, answered, and said unto Esdras: We have trespassed against the Lord(LORDE) our God, in that we have taken strange wives of the people of the land. Now there is hope yet in Israel concerning this,