Ezra 10:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
English ASV
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
English Amplified
And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles, that they should assemble in Jerusalem,
English Amplified Classic Bible 1987
And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles, that they should assemble in Jerusalem,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And a proclamation was issued throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
English Darby 1890 : Public Domain
And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
English EASY 2024
They wrote a message and they sent it to all the people in Jerusalem and the other towns in Judah. It said that all the Jews who had returned from exile in Babylon must come to Jerusalem.
English ERV 2006 - Only For Website
Then he sent a message to every place in Judah and Jerusalem. The message told all the Jewish people who had come back from captivity to meet together in Jerusalem.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
English GNT (Good News Translation)
A message was sent throughout Jerusalem and Judah that all those who had returned from exile were to meet in Jerusalem
English God's Word - GW 1995
Then he sent a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the former exiles must gather in Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They circulated a proclamation throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather at Jerusalem.
English KJV 1611
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;
English LSB
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should gather at Jerusalem,
English MEV 2014 (Modern English Version)
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem for all the children of the exile to assemble in Jerusalem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the exiles should gather together in Jerusalem,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
A proclamation was circulated throughout Judah and Jerusalem that all the exiles were to be assembled in Jerusalem.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then an announcement was sent all through Judah and Jerusalem. All those who had returned were told to gather together in Jerusalem.
English NIV
A proclamation was then issued throughout Judah and Jerusalem for all the exiles to assemble in Jerusalem.
English NKJ 1982
And they issued a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the descendants of the captivity, that they must gather at Jerusalem,
English NLT
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that all the returned exiles should come to Jerusalem.
English NRSV 1989 - Only for website
They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
English RSV (Revised Standard Version)
And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,
English TL (The Living Bible) (1971)
Then a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem that everyone should appear at Jerusalem within three days and that the leaders and elders had decided that
English Tyndale 1537
And they caused a proclamation be made thorowout Judah and Jerusalem, unto all the children which had been in captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem: