Ezra 4:13 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Now, be it known to the king, that if this city be builded, and the walls finished, toll, tribute, and custom they do not give; and at length [to] the kings it doth cause loss.
English ASV
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and in the end it will be hurtful unto the kings.
English Amplified
Be it known now to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, then they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be diminished.
English Amplified Classic Bible 1987
Be it known now to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, then they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be diminished.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are restored, they will not pay tribute, duty, or toll, and the royal treasury will suffer.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are finished, they will not pay tribute, duty, or land tax, and the royal revenue will suffer.
English Darby 1890 : Public Domain
Be it known therefore unto the king, that, if this city be built and the walls be completed, they will not pay tribute, tax, and toll, and in the end it will bring damage to the kings.
English EASY 2024
So you should know that there will be trouble. If they build this city again, with its walls, they will not pay any more taxes to you. You will not receive any more money from them as their king.
English ERV 2006 - Only For Website
Also, King Artaxerxes, you should know that if Jerusalem and its walls are rebuilt, the people of Jerusalem will stop paying their taxes. They will stop sending money to honor you. They also will stop paying customs fees, and the king will lose all that money.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now be it known to the king that if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.
English GNT (Good News Translation)
Your Majesty, if this city is rebuilt and its walls are completed, the people will stop paying taxes, and your royal revenues will decrease.
English God's Word - GW 1995
You should also know that if this city is rebuilt and its walls are finished, the Jews will no longer pay taxes, fees, and tolls. Ultimately, this will hurt the king's income.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Let it now be known to the king that if that city is rebuilt and its walls are finished, they will not pay tribute, duty, or land tax, and the royal revenue will suffer.
English KJV 1611
Be it known now unto the king, that, if this city be builded, and the walls set up again, then will they not pay toll, tribute, and custom, and so thou shalt endamage the revenue of the kings.
English LSB
Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are completed, they will not give tribute, custom, or toll, and it will damage the revenue of the kings.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Be it known now to the king, that, if this city is rebuilt and the walls set up again, then they will not pay toll, tribute, and custom, and the revenue of the kings will be impacted.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, they will not pay tribute, custom or toll, and it will damage the revenue of the kings.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now let it be known to the king that if this city is rebuilt and its walls are raised up again, they will no longer pay taxes, tributes, or tolls; thus it can only result in harm to the throne.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let the king also be aware that if this city is built and its walls are completed, no more tax, custom, or toll will be paid, and the royal treasury will suffer loss.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Here is something else we want you to know. Suppose this city is rebuilt. And suppose its walls are made like new again. Then no more taxes, gifts or fees will be collected. And there will be less money for you.
English NIV
Furthermore, the king should know that if this city is built and its walls are restored, no more taxes, tribute or duty will be paid, and the royal revenues will suffer.
English NKJ 1982
Let it now be known to the king that, if this city is built and the walls completed, they will not pay tax, tribute, or custom, and the king’s treasury will be diminished.
English NLT
But we wish you to know that if this city is rebuilt and its walls are completed, it will be much to your disadvantage, for the Jews will then refuse to pay their tribute, customs, and tolls to you.
English NRSV 1989 - Only for website
Now may it be known to the king that, if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be reduced.
English RSV (Revised Standard Version)
Now be it known to the king that, if this city is rebuilt and the walls finished, they will not pay tribute, custom, or toll, and the royal revenue will be impaired.
English TL (The Living Bible) (1971)
But we wish you to know that if this city is rebuilt, it will be much to your disadvantage, for the Jews will then refuse to pay their taxes to you.
English Tyndale 1537
Be it known now therefore unto the king, that if this city be builded and the walls made up again, then shall not they pay tribute, toll, and yearly custom, and even unto the kings shall this hurt redound.(and their device shall do the king harm.)