Ezra 4:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they draw nigh unto Zerubbabel, and unto heads of the fathers, and say to them, `Let us build with you; for, like you, we seek to your God, and we are not sacrificing since the days of Esar-Haddon king of Asshur, who brought us up hither.`
English ASV
then they drew near to Zerubbabel, and to the heads of fathers houses, and said unto them, Let us build with you; for we seek your God, as ye do; and we sacrifice unto him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up hither.
English Amplified
They came to Zerubbabel [now governor] and to the heads of the fathers' houses and said, Let us build with you, for we seek and worship your God as you do, and we have sacrificed to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here. [II Kings 17:24-29.]
English Amplified Classic Bible 1987
They came to Zerubbabel [now governor] and to the heads of the fathers' houses and said, Let us build with you, for we seek and worship your God as you do, and we have sacrificed to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here. [II Kings 17:24-29.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
they approached Zerubbabel and the heads of the families, saying, “Let us build with you because, like you, we seek your God and have been sacrificing to Him since the time of King Esar-haddon of Assyria, who brought us here.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
they approached Zerubbabel and the family heads and said to them, “Let us build with you, for we also worship your God and have been sacrificing to him since the time King Esar-haddon of Assyria brought us here.”
English Darby 1890 : Public Domain
and they came to Zerubbabel and to the chief fathers, and said to them, We would build with you; for we seek your God, as ye; and we have sacrificed to him since the days of Esar-haddon king of Assyria, who brought us up hither.
English EASY 2024
They went to speak to Zerubbabel and to the leaders of the Israelite families. They said, ‘Let us help you to build the temple. We also want to worship your God. We have lived in this country since Esarhaddon, king of Assyria, brought us here. All this time we have made sacrifices to your God.’
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
they approached Zerubbabel and the heads of fathers' houses and said to them, "Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esarhaddon king of Assyria who brought us here."
English GNT (Good News Translation)
So they went to see Zerubbabel and the heads of the clans and said, “Let us join you in building the Temple. We worship the same God you worship, and we have been offering sacrifices to him ever since Emperor Esarhaddon of Assyria sent us here to live.”
English God's Word - GW 1995
they approached Zerubbabel and the heads of the families. They told them, "We want to help you build because we worship the same God you worship. We have been sacrificing to him since the time of King Esarhaddon of Assyria, who brought us here."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
they approached Zerubbabel and the leaders of the families and said to them, "Let us build with you, for we also worship your God and have been sacrificing to Him since the time King Esar-haddon of Assyria brought us here."
English KJV 1611
Then they came to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said unto them, Let us build with you: for we seek your God, as ye do; and we do sacrifice unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither.
English LSB
so they approached Zerubbabel and the heads of fathers’ households and said to them, “Let us build with you, for we, like you, seek your God; and we have been sacrificing to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us up here.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
they came to Zerubbabel, and to the chiefs of the fathers’ households, and said to them, “Let us build with you, for, like you, we seek your God and have been sacrificing to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
they approached Zerubbabel and the heads of fathers' households, and said to them, "Let us build with you, for we, like you, seek your God; and we have been sacrificing to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us up here."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
they approached Zerubbabel and the family heads and said to them, "Let us build with you, for we seek your God just as you do, and we have sacrificed to him since the days of Esarhaddon, king of Assyria, who had us brought here."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
they came to Zerubbabel and the leaders and said to them, “Let us help you build, for like you we seek your God and we have been sacrificing to him from the time of King Esarhaddon of Assyria, who brought us here.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The enemies came to Zerubbabel. The family leaders of Israel were with him. The enemies said, "We want to help you build. We're just like you. We worship your God. We offer sacrifices to him. We've been doing that ever since the time of Esarhaddon. He was king of Assyria. He brought our people here."
English NIV
they came to Zerubbabel and to the heads of the families and said, "Let us help you build because, like you, we seek your God and have been sacrificing to him since the time of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here."
English NKJ 1982
they came to Zerubbabel and the heads of the fathers’ houses, and said to them, “Let us build with you, for we seek your God as you do; and we have sacrificed to Him since the days of Esarhaddon king of Assyria, who brought us here.”
English NLT
So they approached Zerubbabel and the other leaders and said, "Let us build with you, for we worship your God just as you do. We have sacrificed to him ever since King Esarhaddon of Assyria brought us here."
English NRSV 1989 - Only for website
they approached Zerubbabel and the heads of families and said to them, "Let us build with you, for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of King Esar-haddon of Assyria who brought us here."
English RSV (Revised Standard Version)
they approached Zerubbabel and the heads of fathers' houses and said to them, “Let us build with you; for we worship your God as you do, and we have been sacrificing to him ever since the days of Esar-haddon king of Assyria who brought us here.”
English TL (The Living Bible) (1971)
they approached Zerubbabel and the other leaders and suggested, “Let us work with you, for we are just as interested in your God as you are; we have sacrificed to him ever since King Esar-haddon of Assyria brought us here.“
English Tyndale 1537
they came to Zorobabel and to the principal fathers, and said unto them: We will build with you: for we seek the Lord(LORDE) your God like as ye do. And we have done sacrifice unto him, since the time that Asor Hadon the king of Assur brought us up hither.