Ezra 4:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and mighty kings have been over Jerusalem, even rulers over all beyond the river, and toll, tribute, and custom is given to them.
English ASV
There have been mighty kings also over Jerusalem, who have ruled over all the country beyond the River; and tribute, custom, and toll, was paid unto them.
English Amplified
There have been mighty kings also over Jerusalem who have ruled over all countries beyond [west of] the [Euphrates] River, and tribute, custom, and toll were paid to them.
English Amplified Classic Bible 1987
There have been mighty kings also over Jerusalem who have ruled over all countries beyond [west of] the [Euphrates] River, and tribute, custom, and toll were paid to them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And mighty kings have ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region west of the Euphrates; and tribute, duty, and toll were paid to them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Powerful kings have also ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region west of the Euphrates River, and tribute, duty, and land tax were paid to them.
English Darby 1890 : Public Domain
And there have been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all beyond the river; and tribute, tax, and toll were paid to them.
English EASY 2024
In the past, powerful kings have ruled over Jerusalem and all the region west of the Euphrates River. They received many kinds of taxes from the people there.
English ERV 2006 - Only For Website
Jerusalem has had powerful kings ruling over it and over the whole area west of the Euphrates River. Their kings received taxes, customs, fees, and tribute.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
English GNT (Good News Translation)
Powerful kings have reigned there and have ruled over the entire province of West-of-Euphrates, collecting taxes and revenue.
English God's Word - GW 1995
Jerusalem has had powerful kings who have ruled the whole {province} west of the Euphrates. Taxes, fees, and tolls were paid to them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Powerful kings have also ruled over Jerusalem and exercised authority over the whole region, and tribute, duty, and land tax were paid to them.
English KJV 1611
There have been mighty kings also over Jerusalem, which have ruled over all countries beyond the river; and toll, tribute, and custom, was paid unto them.
English LSB
that strong kings have been over Jerusalem, even rulers in all the provinces beyond the River, and that tribute, custom, and toll were given to them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
There have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over the whole province Beyond the River, and toll, tribute, and custom was paid to them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
that mighty kings have ruled over Jerusalem, governing all the provinces beyond the River, and that tribute, custom and toll were paid to them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Powerful kings were once in Jerusalem who ruled over all West-of-Euphrates, and taxes, tributes, and tolls were paid to them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Powerful kings have been over Jerusalem who ruled throughout the entire Trans-Euphrates and who were the beneficiaries of tribute, custom, and toll.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jerusalem has had powerful kings. Some of them ruled over everything west of the Euphrates. Taxes, gifts and fees were paid to them.
English NIV
Jerusalem has had powerful kings ruling over the whole of Trans-Euphrates, and taxes, tribute and duty were paid to them.
English NKJ 1982
There have also been mighty kings over Jerusalem, who have ruled over all the region beyond the River; and tax, tribute, and custom were paid to them.
English NLT
Powerful kings have ruled over Jerusalem and the entire province west of the Euphrates River and have received vast tribute, customs, and tolls.
English NRSV 1989 - Only for website
Jerusalem has had mighty kings who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
English RSV (Revised Standard Version)
And mighty kings have been over Jerusalem, who ruled over the whole province Beyond the River, to whom tribute, custom, and toll were paid.
English TL (The Living Bible) (1971)
I find, moreover, that there have been some very great kings in Jerusalem who have ruled the entire land beyond the Euphrates River and have received vast tribute, custom, and toll.
English Tyndale 1537
There have been mighty kings also at Jerusalem which have reigned over all that is beyond the water, and toll, tribute and a yearly custom was given unto them.