Ezra 4:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And in the reign of Ahasuerus, in the commencement of his reign, they have written an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem;
English ASV
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English Amplified
And in the reign of Ahasuerus [or Xerxes], in the beginning of his reign, [the Samaritans] wrote to him an accusation against the [returned] inhabitants of Judah and Jerusalem.
English Amplified Classic Bible 1987
And in the reign of Ahasuerus [or Xerxes], in the beginning of his reign, [the Samaritans] wrote to him an accusation against the [returned] inhabitants of Judah and Jerusalem.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At the beginning of the reign of Xerxes, an accusation was lodged against the people of Judah and Jerusalem.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At the beginning of the reign of Ahasuerus, the people who were already in the land wrote an accusation against the residents of Judah and Jerusalem.
English Darby 1890 : Public Domain
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English EASY 2024
When Xerxes became king of Persia, Judah's enemies wrote a letter to him. They said that the people who lived in Jerusalem and the rest of Judah were doing a bad thing.
English ERV 2006 - Only For Website
These enemies even wrote letters to the king of Persia trying to stop the Jews. They wrote a letter the year that Xerxes became the king of Persia.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English GNT (Good News Translation)
At the beginning of the reign of Emperor Xerxes, the enemies of the people living in Judah and Jerusalem brought written charges against them.
English God's Word - GW 1995
When Xerxes began to rule, the enemies of Judah and Jerusalem wrote a letter in which they made an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At the beginning of the reign of Ahasuerus, the people who were already in the land wrote an accusation against the residents of Judah and Jerusalem.
English KJV 1611
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English LSB
Now in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English MEV 2014 (Modern English Version)
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Also at the beginning of the reign of Ahashuerus they prepared a written accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At the beginning of the reign of Ahasuerus they filed an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The enemies of the Jews brought charges against the people of Judah and Jerusalem. It happened when Xerxes began to rule over Persia.
English NIV
At the beginning of the reign of Xerxes, they lodged an accusation against the people of Judah and Jerusalem.
English NKJ 1982
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English NLT
Years later when Xerxes began his reign, the enemies of Judah wrote him a letter of accusation against the people of Judah and Jerusalem.
English NRSV 1989 - Only for website
In the reign of Ahasuerus, in his accession year, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English RSV (Revised Standard Version)
And in the reign of Ahasu-erus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
English TL (The Living Bible) (1971)
And afterwards, when King Ahasuerus began to reign, they wrote him a letter of accusation against the people of Judah and Jerusalem
English Tyndale 1537
But when Ahasuerus was king, in the beginning of his reign wrote they unto him a complaint against them of Judah and Jerusalem.