Ezra 4:9 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then Rehum counsellor, and Shimshai scribe, and the rest of their companions, Dinaites, and Apharsathchites, Tarpelites, Apharsites, Archevites, Babylonians, Susanchites, (who are Elamites),
English ASV
then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
English Amplified
Then wrote Rehum the [Persian] commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates--the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehaites, the Elamites,
English Amplified Classic Bible 1987
Then wrote Rehum the [Persian] commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates–the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehaites, the Elamites,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates—the judges and officials over Tripolis, Persia, Erech and Babylon, the Elamites of Susa,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
From Rehum the chief deputy, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues — the judges and magistrates from Tripolis, Persia, Erech, Babylon, Susa (that is, the people of Elam),
English Darby 1890 : Public Domain
Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions, the Dinaites, and the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Shushanchites, the Dehaites, the Elamites,
English EASY 2024
Rehum, your ruler, and Shimshai, his officer, write this letter to you. The other officers who work with us also send this letter to you. They are the judges and other officers and leaders, together with the people who came here from Erech, Babylon and Susa (the Elamites).
English ERV 2006 - Only For Website
From Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, and from the judges and important officials over the men from Tripolis, Persia, Erech, and Babylon, and from the Elamites from Susa,
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the governors, the officials, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,
English GNT (Good News Translation)
“From Rehum, the governor, from Shimshai, secretary of the province, from their associates, the judges, and from all the other officials, who are originally from Erech, Babylon, and Susa in the land of Elam,
English God's Word - GW 1995
At that time, Rehum the commander and Shimshai the scribe were with the others of their group—the people from Denya, Partakka, Tarpel, Persia, Erech, Babylon, Susa, (that is, those of Elam),
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
[From] Rehum the chief deputy, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues-- the judges and magistrates from Tripolis, Persia, Erech, Babylon, Susa (that is, the people of Elam),
English KJV 1611
Then wrote Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, and the Elamites,
English LSB
then wrote Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their colleagues, the judges and the lesser governors, the officials, the secretaries, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,
English MEV 2014 (Modern English Version)
(Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues, the judges, the officials, the officers, the Persians, the men of Uruk, and of Babylon, and of Susa—that is, the Elamites—
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
then wrote Rehum the commander and Shimshai the scribe and the rest of their colleagues, the judges and the lesser governors, the officials, the secretaries, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"Rehum, the governor, Shimshai, the scribe, and their fellow judges, officials, and agents from among the Persian, Urukian, Babylonian, Susian (that is Elamite),
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their colleagues — the judges, the rulers, the officials, the secretaries, the Erechites, the Babylonians, the people of Susa (that is, the Elamites),
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
We, Rehum and Shimshai, are writing this letter. Rehum is the commanding officer. Shimshai is the secretary. Our friends join us in writing. They include the judges and officials who are in charge of the people from Tripolis, Persia, Erech and Babylon. They are also over the Elamites from Susa.
English NIV
Rehum the commanding officer and Shimshai the secretary, together with the rest of their associates-the judges and officials over the men from Tripolis, Persia, Erech and Babylon, the Elamites of Susa,
English NKJ 1982
From Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their companions— representatives of the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the people of Persia and Erech and Babylon and Shushan, the Dehavites, the Elamites,
English NLT
They greeted the king for all their colleagues--the judges and local leaders, the people of Tarpel, the Persians, the Babylonians, and the people of Erech and Susa (that is, Elam).
English NRSV 1989 - Only for website
(then Rehum the royal deputy, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the envoys, the officials, the Persians, the people of Erech, the Babylonians, the people of Susa, that is, the Elamites,
English RSV (Revised Standard Version)
then wrote Rehum the commander, Shimshai the scribe, and the rest of their associates, the judges, the governors, the officials, the Persians, the men of Erech, the Babylonians, the men of Susa, that is, the Elamites,
English TL (The Living Bible) (1971)
other local leaders, the Persians, the Babylonians, the men of Erech and Susa,
English Tyndale 1537
We Rehum the chancellor, and Samsai the scribe, and other of the council of Dina, of Axphasath, of Tarplat, of Persia, of Arach, of Babilon, of Susan, of Deha, and of Elam,