Ezra 5:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Then hath this Sheshbazzar come -- he hath laid the foundations of the house of God that [is] in Jerusalem, and from thence even till now it hath been building, and is not finished.
English ASV
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not completed.
English Amplified
Then came this Sheshbazzar and laid the foundation of the house of God in Jerusalem; and since that time until now it has been in the process of being rebuilt and is not completed yet.
English Amplified Classic Bible 1987
Then came this Sheshbazzar and laid the foundation of the house of God in Jerusalem; and since that time until now it has been in the process of being rebuilt and is not completed yet.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So this Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem, and from that time until now it has been under construction, but it has not yet been completed.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then this same Sheshbazzar came and laid the foundation of God’s house in Jerusalem. It has been under construction from that time until now, but it has not been completed.
English Darby 1890 : Public Domain
Then came the same Sheshbazzar, [and] laid the foundation of the house of God which is at Jerusalem; and since that time even until now has it been in building, and it is not completed.
English EASY 2024
So this man, Sheshbazzar, came here. He built the foundations of God's temple in Jerusalem. Since then we have continued to build it, but we have not finished it yet.”
English ERV 2006 - Only For Website
So Sheshbazzar came and built the foundations of God's Temple in Jerusalem. From that day until now, the work has continued, but it is not yet finished.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God that is in Jerusalem, and from that time until now it has been in building, and it is not yet finished.'
English GNT (Good News Translation)
So Sheshbazzar came and laid its foundation; construction has continued from then until the present, but it is still not finished.’
English God's Word - GW 1995
Then Sheshbazzar laid the foundation of God's temple in Jerusalem. The temple has been under construction from that time until now, but it still isn't finished."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then this same Sheshbazzar came and laid the foundation of God's house in Jerusalem. It has been under construction from that time until now, yet it has not been completed.
English KJV 1611
Then came the same Sheshbazzar, and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem: and since that time even until now hath it been in building, and yet it is not finished.
English LSB
Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it is being rebuilt, and it is not yet finished.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
“ ‘So that same Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God in Jerusalem. Since that time even until now it has been under construction, yet it is not finished.’
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Then that Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from then until now it has been under construction and it is not yet completed.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then this same Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem. Since that time the building has been going on, and it is not yet completed.'
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then this Sheshbazzar went and laid the foundations of the temple of God in Jerusalem. From that time to the present moment it has been in the process of being rebuilt, although it is not yet finished.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"So Sheshbazzar made the trip to Jerusalem. He laid the foundations of the house of God there. From that day until now the people have been working on it. But they haven't finished it yet."
English NIV
So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem. From that day to the present it has been under construction but is not yet finished."
English NKJ 1982
Then the same Sheshbazzar came and laid the foundation of the house of God which is in Jerusalem; but from that time even until now it has been under construction, and it is not finished.”
English NLT
So this Sheshbazzar came and laid the foundations of the Temple of God in Jerusalem. The people have been working on it ever since, though it is not yet completed.'
English NRSV 1989 - Only for website
Then this Sheshbazzar came and laid the foundations of the house of God in Jerusalem; and from that time until now it has been under construction, and it is not yet finished.'
English RSV (Revised Standard Version)
Then this Shesh-bazzar came and laid the foundations of the house of God which is in Jerusalem; and from that time until now it has been in building, and it is not yet finished.’
English TL (The Living Bible) (1971)
So Sheshbazzar came and laid the foundations of the Temple at Jerusalem; and the people have been working on it ever since, though it is not yet completed.
English Tyndale 1537
Then came the same Sasbazar and laid the foundation of the house of God at Jerusalem. Since that time hath it been in building, and yet is it not finished.