Ezra 5:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now, if to the king it be good, let search be made in the treasure-house of the king, that [is] there in Babylon, whether it be that of Cyrus the king there was made a decree to build this house of God in Jerusalem, and the will of the king concerning this thing he doth send unto us.`
English ASV
Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the kings treasure-house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
English Amplified
So now, if it seems good to the king, let a search be made in the royal archives there in Babylon to see if it is true that King Cyrus issued a decree to build this house of God at Jerusalem; and let the king send us his pleasure in this matter.
English Amplified Classic Bible 1987
So now, if it seems good to the king, let a search be made in the royal archives there in Babylon to see if it is true that King Cyrus issued a decree to build this house of God at Jerusalem; and let the king send us his pleasure in this matter.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now, therefore, if it pleases the king, let a search be made of the royal archives in Babylon to see if King Cyrus did indeed issue a decree to rebuild the house of God in Jerusalem. Then let the king send us his decision in this matter.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So if it pleases the king, let a search of the royal archives in Babylon be conducted to see if it is true that a decree was issued by King Cyrus to rebuild the house of God in Jerusalem. Let the king’s decision regarding this matter be sent to us.
English Darby 1890 : Public Domain
And now, if it seem good to the king, let search be made in the king's treasure-house, which is there at Babylon, whether it be so, that orders were given by king Cyrus to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
English EASY 2024
If the king should choose, you should look in the books in Babylon's royal library. You should see whether King Cyrus did give a command about God's temple in Jerusalem. See if he said that the Jews should build it again. When you know what is true, you should decide what is right. Please tell us what we should do.’
English ERV 2006 - Only For Website
Now, if it pleases the king, please search the official records of the king. See if it is true that King Cyrus gave an order to rebuild God's Temple in Jerusalem. And then, sir, please send us a letter to let us know what you have decided to do about this.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore, if it seems good to the king, let search be made in the royal archives there in Babylon, to see whether a decree was issued by Cyrus the king for the rebuilding of this house of God in Jerusalem. And let the king send us his pleasure in this matter."
English GNT (Good News Translation)
“Now, if it please Your Majesty, have a search made in the royal records in Babylon to find whether or not Emperor Cyrus gave orders for this Temple in Jerusalem to be rebuilt, and then inform us what your will is in this matter.”
English God's Word - GW 1995
If it pleases Your Majesty, allow someone to search the king's archives in Babylon to determine whether King Cyrus gave permission for the temple of God to be rebuilt in Jerusalem. Then please send us Your Majesty's decision on this matter.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So if it pleases the king, let a search of the royal archives in Babylon be conducted [to see] if it is true that a decree was issued by King Cyrus to rebuild this house of God in Jerusalem. Let the king's decision regarding [this matter] be sent to us.
English KJV 1611
Now therefore, if it seem good to the king, let there be search made in the king's treasure house, which is there at Babylon, whether it be so, that a decree was made of Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem, and let the king send his pleasure to us concerning this matter.
English LSB
So now if it seems good to the king, let a search be made in the king’s treasure house, which is there in Babylon, if it be that a decree was issued by King Cyrus to rebuild that house of God in Jerusalem; and let the king send to us his will concerning this matter.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Now therefore, if it seems good to the king, let a search be made in the king’s treasure house, there in Babylon, whether it is so, that a decree was made by Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem. May the king send his pleasure to us concerning this matter.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now if it pleases the king, let a search be conducted in the king's treasure house, which is there in Babylon, if it be that a decree was issued by King Cyrus to rebuild this house of God at Jerusalem; and let the king send to us his decision concerning this matter."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now, if it please the king, let a search be made in the royal archives of Babylon to discover whether a decree really was issued by King Cyrus for the rebuilding of this house of God in Jerusalem. And may the king's pleasure in this matter be communicated to us."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Now if the king is so inclined, let a search be conducted in the royal archives there in Babylon in order to determine whether King Cyrus did in fact issue orders for this temple of God to be rebuilt in Jerusalem. Then let the king send us a decision concerning this matter.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If it pleases you, King Darius, let a search be made in the official records of the kings of Babylonia. Find out whether King Cyrus really did give an order to rebuild this house of God in Jerusalem. Then tell us what you decide to do.
English NIV
Now if it pleases the king, let a search be made in the royal archives of Babylon to see if King Cyrus did in fact issue a decree to rebuild this house of God in Jerusalem. Then let the king send us his decision in this matter.
English NKJ 1982
Now therefore, if it seems good to the king, let a search be made in the king’s treasure house, which is there in Babylon, whether it is so that a decree was issued by King Cyrus to build this house of God at Jerusalem, and let the king send us his pleasure concerning this matter.
English NLT
"So now, if it pleases the king, we request that you search in the royal archives of Babylon to discover whether King Cyrus ever issued a decree to rebuild God's Temple in Jerusalem. And then let the king send us his decision in this matter."
English NRSV 1989 - Only for website
And now, if it seems good to the king, have a search made in the royal archives there in Babylon, to see whether a decree was issued by King Cyrus for the rebuilding of this house of God in Jerusalem. Let the king send us his pleasure in this matter."
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore, if it seem good to the king, let search be made in the royal archives there in Babylon, to see whether a decree was issued by Cyrus the king for the rebuilding of this house of God in Jerusalem. And let the king send us his pleasure in this matter.”
English TL (The Living Bible) (1971)
We request that you search in the royal library of Babylon to discover whether King Cyrus ever made such a decree; and then let us know your pleasure in this matter.“
English Tyndale 1537
If it please the king now, let there be search made in the king's treasure house, which is at Babylon, whether it have been king Cyrus commandment, that the house of God at Jerusalem should be builded: and send us the king's mind concerning the same.