Ezra 6:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for the priests and the Levites have been purified together -- all of them [are] pure -- and they slaughter the passover for all the sons of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
English ASV
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure: and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
English Amplified
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they killed the Passover lamb for all the returned exiles, for their brother priests, and for themselves.
English Amplified Classic Bible 1987
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they killed the Passover lamb for all the returned exiles, for their brother priests, and for themselves.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All the priests and Levites had purified themselves and were ceremonially clean. And the Levites slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their priestly brothers, and for themselves.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All of the priests and Levites were ceremonially clean, because they had purified themselves. They killed the Passover lamb for themselves, their priestly brothers, and all the exiles.
English Darby 1890 : Public Domain
For the priests and the Levites had purified themselves as one [man]: they were all pure; and they killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
English EASY 2024
The priests and Levites had all made themselves clean for their special work. The Levites killed the lambs for the Passover sacrifice. They did that on behalf of all the people, the priests and themselves.
English ERV 2006 - Only For Website
The priests and Levites made themselves pure. They all made themselves clean and ready to celebrate the Passover. The Levites killed the Passover lamb for all the Jews who came back from captivity. They did that for their brothers the priests, and for themselves.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they slaughtered the Passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves.
English GNT (Good News Translation)
All the priests and the Levites had purified themselves and were ritually clean. The Levites killed the animals for the Passover sacrifices for all the people who had returned, for the priests, and for themselves.
English God's Word - GW 1995
Since the priests and Levites had cleansed themselves, all of them were {now} clean. They killed the Passover lambs for all the people who had returned from exile, for the rest of the priests, and for themselves.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All of the priests and Levites were ceremonially clean, because they had purified themselves. They killed the Passover lamb for themselves, their priestly brothers, and all the exiles.
English KJV 1611
For the priests and the Levites were purified together, all of them were pure, and killed the passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.
English LSB
For the priests and the Levites had cleansed themselves together; all of them were clean. Then they slaughtered the Passover lamb for all the exiles, both for their brothers the priests and for themselves.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Because the priests and the Levites had purified themselves together, all of them were pure. So, they slaughtered the Passover lambs for all the descendants of the captivity, both for their brothers the priests and for themselves.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were pure. Then they slaughtered the Passover lamb for all the exiles, both for their brothers the priests and for themselves.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Levites, every one of whom had purified himself for the occasion, sacrificed the Passover for the rest of the exiles, for their brethren the priests, and for themselves.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The priests and the Levites had purified themselves, every last one, and they all were ceremonially pure. They sacrificed the Passover lamb for all the exiles, for their colleagues the priests, and for themselves.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The priests and Levites had made themselves pure and clean. The Levites killed the Passover lamb for everyone who had returned from Babylonia. They also did it for themselves and their relatives, the priests.
English NIV
The priests and Levites had purified themselves and were all ceremonially clean. The Levites slaughtered the Passover lamb for all the exiles, for their brothers the priests and for themselves.
English NKJ 1982
For the priests and the Levites had purified themselves; all of them were ritually clean. And they slaughtered the Passover lambs for all the descendants of the captivity, for their brethren the priests, and for themselves.
English NLT
The priests and Levites had purified themselves and were ceremonially clean. So they slaughtered the Passover lamb for all the returned exiles, for the other priests, and for themselves.
English NRSV 1989 - Only for website
For both the priests and the Levites had purified themselves; all of them were clean. So they killed the passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves.
English RSV (Revised Standard Version)
For the priests and the Levites had purified themselves together; all of them were clean. So they killed the passover lamb for all the returned exiles, for their fellow priests, and for themselves;
English TL (The Living Bible) (1971)
For by that time many of the priests and Levites had consecrated themselves.
English Tyndale 1537
for the priests and Levites had purified themselves, so that they were all clean as one man, and killed Passover for all the children of the captivity, and for their brethren the priests, and for themselves.