Ezra 7:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And the vessels that are given to thee, for the service of the house of thy God, make perfect before the God of Jerusalem;
English ASV
And the vessels that are given thee for the service of the house of thy God, deliver thou before the God of Jerusalem.
English Amplified
The vessels also that are given to you for the service of the house of your God, those deliver before the God of Jerusalem.
English Amplified Classic Bible 1987
The vessels also that are given to you for the service of the house of your God, those deliver before the God of Jerusalem.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must deliver to the God of Jerusalem all the articles given to you for the service of the house of your God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Deliver to the God of Jerusalem all the articles given to you for the service of the house of your God.
English Darby 1890 : Public Domain
And the vessels that have been given thee for the service of the house of thy God, deliver before the God of Jerusalem.
English EASY 2024
Also take the valuable things that you use to worship your God in his temple. Take them safely to him in Jerusalem.
English ERV 2006 - Only For Website
Take all these things to the God of Jerusalem. They are for the worship in the Temple of your God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem.
English GNT (Good News Translation)
You are to present to God in Jerusalem all the utensils that have been given to you for use in the Temple services.
English God's Word - GW 1995
The utensils that have been given to you so that they can be used in your God's temple must all be presented to the God of Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You must deliver to the God of Jerusalem all the articles given to you for the service of the house of your God.
English KJV 1611
The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem.
English LSB
Also the utensils which are given to you for the service of the house of your God, deliver in full before the God of Jerusalem.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The vessels also that are given to you for the service of the house of your God, deliver before the God of Jerusalem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Also the utensils which are given to you for the service of the house of your God, deliver in full before the God of Jerusalem.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The utensils consigned to you for the service of the house of your God you are to deposit before the God of Jerusalem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Deliver to the God of Jerusalem the vessels that are given to you for the service of the temple of your God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Give to the God of Jerusalem all of the articles you are accountable for. Use them for worshiping your God in his temple.
English NIV
Deliver to the God of Jerusalem all the articles entrusted to you for worship in the temple of your God.
English NKJ 1982
Also the articles that are given to you for the service of the house of your God, deliver in full before the God of Jerusalem.
English NLT
But as for the utensils we are entrusting to you for the service of the Temple of your God, deliver them in full to the God of Jerusalem.
English NRSV 1989 - Only for website
The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem.
English RSV (Revised Standard Version)
The vessels that have been given you for the service of the house of your God, you shall deliver before the God of Jerusalem.
English TL (The Living Bible) (1971)
And take with you the gold bowls and other items we are giving you for the Temple of your God at Jerusalem.
English Tyndale 1537
And the vessels that are given thee for the ministration in the house of thy God, those deliver thou before God at Jerusalem.