Ezra 7:25 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And thou, Ezra, according to the wisdom of thy God, that [is] in thy hand, appoint magistrates and judges who may be judges to all the people who are beyond the river, to all knowing the law of thy God, and he who hath not known ye cause to know;
English ASV
And thou, Ezra, after the wisdom of thy God that is in thy hand, appoint magistrates and judges, who may judge all the people that are beyond the River, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knoweth them not.
English Amplified
You, Ezra, after the wisdom of your God, which is [in His instructions] in your hand, set magistrates and judges who may judge all the people [west] of the River; choose those who know the instructions of your God, and teach him who does not know them.
English Amplified Classic Bible 1987
You, Ezra, after the wisdom of your God, which is [in His instructions] in your hand, set magistrates and judges who may judge all the people [west] of the River; choose those who know the instructions of your God, and teach him who does not know them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And you, Ezra, according to the wisdom of your God which you possess, are to appoint magistrates and judges to judge all the people west of the Euphrates—all who know the laws of your God. And you are to teach these laws to anyone who does not know them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And you, Ezra, according to God’s wisdom that you possess, appoint magistrates and judges to judge all the people in the region west of the Euphrates who know the laws of your God and to teach anyone who does not know them.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, which is in thy hand, set magistrates and judges who may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye him that knows [them] not.
English EASY 2024
Ezra, your God has helped you to be wise. So you must choose judges and officers who know the laws of your God. Then they will decide things for all the people who live in the region on the west side of the Euphrates River. If the people do not know the laws of your God, you must teach them.
English ERV 2006 - Only For Website
Ezra, I give you the authority to use the wisdom you have from your God and choose civil and religious judges. These men will be judges for all the people living in the area west of the Euphrates River. They will judge all the people who know the laws of your God and they will teach those who don't know those laws.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"And you, Ezra, according to the wisdom of your God that is in your hand, appoint magistrates and judges who may judge all the people in the province Beyond the River, all such as know the laws of your God. And those who do not know them, you shall teach.
English GNT (Good News Translation)
“You, Ezra, using the wisdom which your God has given you, are to appoint administrators and judges to govern all the people in West-of-Euphrates who live by the Law of your God. You must teach that Law to anyone who does not know it.
English God's Word - GW 1995
You, Ezra, using your God's wisdom—the Teachings you hold in your hands—will appoint judges and administrators for all the people who know your God's Teachings and live {in the province} west of the Euphrates River. In addition, you will teach anyone who doesn't know the Teachings.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And you, Ezra, according to God's wisdom that you possess, appoint magistrates and judges to judge all the people in the region west of the Euphrates who know the laws of your God and to teach anyone who does not know [them].
English KJV 1611
And thou, Ezra, after the wisdom of thy God, that is in thine hand, set magistrates and judges, which may judge all the people that are beyond the river, all such as know the laws of thy God; and teach ye them that know them not.
English LSB
“And you, Ezra, according to the wisdom of your God which is in your hand, appoint magistrates and judges that they may judge all the people who are in the province beyond the River, even all those who know the laws of your God; and to anyone who does not know the laws, you shall make them known.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“You, Ezra, according to the wisdom of your God who empowers you, appoint magistrates and judges to judge all the people of the province Beyond the River, all those who know the laws of your God and those who do not, whom you must teach.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You, Ezra, according to the wisdom of your God which is in your hand, appoint magistrates and judges that they may judge all the people who are in the province beyond the River, even all those who know the laws of your God; and you may teach anyone who is ignorant of them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"As for you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God which is in your possession, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people in West-of-Euphrates, to all, that is, who know the laws of your God. Instruct those who do not know these laws.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Now you, Ezra, in keeping with the wisdom of your God which you possess, appoint judges and court officials who can arbitrate cases on behalf of all the people who are in Trans-Euphrates who know the laws of your God. Those who do not know this law should be taught.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Ezra, appoint judges and other court officials. When you do it, use the wisdom your God gives you. Those you appoint should do what is right and fair when they judge people. They should do it for everyone who lives west of the Euphrates. They should do it for everyone who knows the laws of your God. And I want you to teach the people who don't know those laws.
English NIV
And you, Ezra, in accordance with the wisdom of your God, which you possess, appoint magistrates and judges to administer justice to all the people of Trans-Euphrates-all who know the laws of your God. And you are to teach any who do not know them.
English NKJ 1982
And you, Ezra, according to your God-given wisdom, set magistrates and judges who may judge all the people who are in the region beyond the River, all such as know the laws of your God; and teach those who do not know them.
English NLT
"And you, Ezra, are to use the wisdom God has given you to appoint magistrates and judges who know your God's laws to govern all the people in the province west of the Euphrates River. If the people are not familiar with those laws, you must teach them.
English NRSV 1989 - Only for website
"And you, Ezra, according to the God-given wisdom you possess, appoint magistrates and judges who may judge all the people in the province Beyond the River who know the laws of your God; and you shall teach those who do not know them.
English RSV (Revised Standard Version)
“And you, Ezra, according to the wisdom of your God which is in your hand, appoint magistrates and judges who may judge all the people in the province Beyond the River, all such as know the laws of your God; and those who do not know them, you shall teach.
English TL (The Living Bible) (1971)
“And you, Ezra, are to use the wisdom God has given you to select and appoint judges and other officials to govern all the people west of the Euphrates River; if they are not familiar with the laws of your God, you are to teach them.
English Tyndale 1537
But thou Esdras, (after the wisdom of thy God that is in thy hand) set thou judges and arbiters, to judge all the people that is beyond the Jordan, even all such as know the law of thy God: and them that know it not, those see that ye teach.