Ezra 9:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and unto me are gathered every one trembling at the words of the God of Israel, because of the trespass of the removal, and I am sitting astonished till the present of the evening.
English ASV
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the trespass of them of the captivity; and I sat confounded until the evening oblation.
English Amplified
Then all those who trembled at the words of the God of Israel because of the offensive violation of His will by the returned exiles gathered around me as I sat astounded until the evening sacrifice.
English Amplified Classic Bible 1987
Then all those who trembled at the words of the God of Israel because of the offensive violation of His will by the returned exiles gathered around me as I sat astounded until the evening sacrifice.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me because of the unfaithfulness of the exiles, while I sat there in horror until the evening offering.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me, because of the unfaithfulness of the exiles, while I sat devastated until the evening offering.
English Darby 1890 : Public Domain
Then were assembled to me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the unfaithfulness of those that had been carried away; and I sat overwhelmed until the evening oblation.
English EASY 2024
Then everyone who respected the words of Israel's God came around me. They were afraid of what God might do, because the Israelites who came from Babylon had not obeyed him. I continued to sit there, until the time of the evening sacrifice. I was still very upset.
English ERV 2006 - Only For Website
Then everyone who respected God's Law shook with fear. They were afraid because the Israelites who came back from captivity were not faithful to God. I was shocked and upset. I sat there until the evening sacrifice, and the people gathered around me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered around me while I sat appalled until the evening sacrifice.
English GNT (Good News Translation)
I sat there grieving until the time for the evening sacrifice to be offered, and people began to gather around me—all those who were frightened because of what the God of Israel had said about the sins of those who had returned from exile.
English God's Word - GW 1995
Since the former exiles had been unfaithful, everyone who gathered around me there trembled at the words of the God of Israel. I sat in shock until the evening sacrifice.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me, because of the unfaithfulness of the exiles, while I sat devastated until the evening offering.
English KJV 1611
Then were assembled unto me every one that trembled at the words of the God of Israel, because of the transgression of those that had been carried away; and I sat astonied until the evening sacrifice.
English LSB
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel on account of the unfaithfulness of the exiles gathered to me, and I sat appalled until the evening offering.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Because of the vile behavior of those who had been in exile, everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered to me, but I sat astonished until the evening sacrifice.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel on account of the unfaithfulness of the exiles gathered to me, and I sat appalled until the evening offering.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Around me gathered all who were in dread of the sentence of the God of Israel on this apostasy of the exiles, while I remained motionless until the evening sacrifice.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Everyone who held the words of the God of Israel in awe gathered around me because of the unfaithful acts of the people of the exile. Devastated, I continued to sit there until the evening offering.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then everyone who trembled with fear because of what the God of Israel had said gathered around me. They came because the people who had returned from Babylonia had not been faithful. So I sat there in shock until the time of the evening sacrifice.
English NIV
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel gathered around me because of this unfaithfulness of the exiles. And I sat there appalled until the evening sacrifice.
English NKJ 1982
Then everyone who trembled at the words of the God of Israel assembled to me, because of the transgression of those who had been carried away captive, and I sat astonished until the evening sacrifice.
English NLT
Then all who trembled at the words of the God of Israel came and sat with me because of this unfaithfulness of his people. And I sat there utterly appalled until the time of the evening sacrifice.
English NRSV 1989 - Only for website
Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered around me while I sat appalled until the evening sacrifice.
English RSV (Revised Standard Version)
Then all who trembled at the words of the God of Israel, because of the faithlessness of the returned exiles, gathered round me while I sat appalled until the evening sacrifice.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then many who feared the God of Israel because of this sin of his people came and sat with me until the time of the evening burnt offering.
English Tyndale 1537
And there resorted unto me all such as feared the word of the Lord(LORDE) God of Israel, because of the great transgression. And I sat mourning until the evening sacrifice.