Ezra 9:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now, as a small moment hath grace been from Jehovah our God, to leave to us an escape, and to give to us a nail in His holy place, by our God`s enlightening our eyes, and by giving us a little quickening in our servitude;
English ASV
And now for a little moment grace hath been showed from Jehovah our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
English Amplified
And now, for a brief moment, grace has been shown us by the Lord our God, Who has left us a remnant to escape and has given us a secure hold in His holy place, that our God may brighten our eyes and give us a little reviving in our bondage.
English Amplified Classic Bible 1987
And now, for a brief moment, grace has been shown us by the Lord our God, Who has left us a remnant to escape and has given us a secure hold in His holy place, that our God may brighten our eyes and give us a little reviving in our bondage.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But now, for a brief moment, grace has come from the Lord our God to preserve for us a remnant and to give us a stake in His holy place. Even in our bondage, our God has given us new life and light to our eyes.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But now, for a brief moment, grace has come from the LORD our God to preserve a remnant for us and give us a stake in his holy place. Even in our slavery, God has given us a little relief and light to our eyes.
English Darby 1890 : Public Domain
And now for a little space there hath been favour from Jehovah our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
English EASY 2024
But now, for a short time, the Lord our God has been kind to us. He has let some of us remain alive. He has given us a safe place to live in this holy place. He has made our lives happier. He has given us rest from work as slaves.
English ERV 2006 - Only For Website
But now, finally, you have been kind to us. You have let a few of us escape captivity and come to live in this holy place. Lord, you gave us new life and relief from our slavery.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But now for a brief moment favor has been shown by the LORD our God, to leave us a remnant and to give us a secure hold within his holy place, that our God may brighten our eyes and grant us a little reviving in our slavery.
English GNT (Good News Translation)
Now for a short time, O Lord our God, you have been gracious to us and have let some of us escape from slavery and live in safety in this holy place. You have let us escape from slavery and have given us new life.
English God's Word - GW 1995
And now, for a brief moment, the Lord our God has been kind enough to leave us a few survivors from Babylon and to give us a secure hold on his holy place. Our God has made our eyes light up and has given us new opportunities while we were slaves.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But now, for a brief moment, grace has come from the LORD our God to preserve a remnant for us and give us a stake in His holy place. Even in our slavery, God has given us new life and light to our eyes.
English KJV 1611
And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage.
English LSB
But now for a brief moment grace has been shown from Yahweh our God, to leave us an escaped remnant and to give us a peg in His holy place, that our God may enlighten our eyes and give us a little reviving in our slavery.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Yet now for a little while, there has been a favorable response from the Lord our God—leaving us a remnant to escape, giving us a tent peg from His holy place, having our eyes enlightened by our God, and giving us a little reviving in our bondage.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But now for a brief moment grace has been shown from the LORD our God, to leave us an escaped remnant and to give us a peg in His holy place, that our God may enlighten our eyes and grant us a little reviving in our bondage.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
"And now, but a short time ago, mercy came to us from the LORD, our God, who left us a remnant and gave us a stake in his holy place; thus our God has brightened our eyes and given us relief in our servitude.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“But now briefly we have received mercy from the LORD our God, in that he has left us a remnant and has given us a secure position in his holy place. Thus our God has enlightened our eyes and has given us a little relief in our time of servitude.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"But you are the Lord our God. Now you have shown us your favor for a short time. You have allowed a few of us to remain here. Your temple has given us new hope. So you have made things easier for us. You have given us a little rest from our slavery.
English NIV
"But now, for a brief moment, the LORD our God has been gracious in leaving us a remnant and giving us a firm place in his sanctuary, and so our God gives light to our eyes and a little relief in our bondage.
English NKJ 1982
And now for a little while grace has been shown from the Lord our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a peg in His holy place, that our God may enlighten our eyes and give us a measure of revival in our bondage.
English NLT
"But now we have been given a brief moment of grace, for the LORD our God has allowed a few of us to survive as a remnant. He has given us security in this holy place. Our God has brightened our eyes and granted us some relief from our slavery.
English NRSV 1989 - Only for website
But now for a brief moment favor has been shown by the LORD our God, who has left us a remnant, and given us a stake in his holy place, in order that he may brighten our eyes and grant us a little sustenance in our slavery.
English RSV (Revised Standard Version)
But now for a brief moment favor has been shown by the Lord our God, to leave us a remnant, and to give us a secure hold within his holy place, that our God may brighten our eyes and grant us a little reviving in our bondage.
English TL (The Living Bible) (1971)
But now we have been given a moment of peace, for you have permitted a few of us to return to Jerusalem from our exile. You have given us a moment of joy and new life in our slavery.
English Tyndale 1537
But now is there a little and sodaine graciousness come from the LORD our God, so that some of us are escaped, that he may give us a nail in his holy place, that our God may light our eyes, and give us a little life in our bondage.