Galatians 1:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it,
English ASV
For ye have heard of my manner of life in time past in the Jews religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and made havoc of it:
English Amplified
You have heard of my earlier career and former manner of life in the Jewish religion (Judaism), how I persecuted and abused the church of God furiously and extensively, and [with fanatical zeal did my best] to make havoc of it and destroy it.
English Amplified Classic Bible 1987
You have heard of my earlier career and former manner of life in the Jewish religion (Judaism), how I persecuted and abused the church of God furiously and extensively, and [with fanatical zeal did my best] to make havoc of it and destroy it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For you have heard of my former way of life in Judaism, how severely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For you have heard about my former way of life in Judaism: I intensely persecuted God’s church and tried to destroy it.
English Darby 1890 : Public Domain
For ye have heard [what was] my conversation formerly in Judaism, that I excessively persecuted the assembly of God, and ravaged it;
English EASY 2024
You know about the things that I did before, when I obeyed the Jewish rules. I caused the people of God's church to suffer very much. I tried to destroy those people completely.
English ERV 2006 - Only For Website
You have heard about my past life in the Jewish religion. I persecuted the church of God very much. I tried to destroy his people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it.
English GNT (Good News Translation)
You have been told how I used to live when I was devoted to the Jewish religion, how I persecuted without mercy the church of God and did my best to destroy it.
English God's Word - GW 1995
You heard about the way I once lived when I followed the Jewish religion. You heard how I violently persecuted God's church and tried to destroy it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For you have heard about my former way of life in Judaism: I persecuted God's church to an extreme degree and tried to destroy it;
English KJV 1611
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
English LSB
For you have heard of my former conduct in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For you have heard of my former manner of life in Judaism, how I used to persecute the church of God beyond measure and tried to destroy it;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For you heard of my former way of life in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For you have heard of my former way of life in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have heard of my earlier way of life as a Jew. With all my strength I attacked the church of God. I tried to destroy it.
English NIV
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
English NKJ 1982
For you have heard of my former conduct in Judaism, how I persecuted the church of God beyond measure and tried to destroy it.
English NLT
You know what I was like when I followed the Jewish religion--how I violently persecuted the Christians. I did my best to get rid of them.
English NRSV 1989 - Only for website
You have heard, no doubt, of my earlier life in Judaism. I was violently persecuting the church of God and was trying to destroy it.
English Passion Translation Bible 2020
By now you have heard stories of how severely I harassed and persecuted Christians and how systematically I endeavored to destroy God’s church, all because of my radical devotion to the Jewish religion.
English RSV (Revised Standard Version)
For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it;
English TL (The Living Bible) (1971)
You know what I was like when I followed the Jewish religion—how I went after the Christians mercilessly, hunting them down and doing my best to get rid of them all.
English Tyndale 1537
(For) Ye have heard of my conversation in times past in the jews' ways, how that beyond measure I persecuted the congregation of God, and spoiled it: