Galatians 1:22 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and was unknown by face to the assemblies of Judea, that [are] in Christ,
English ASV
And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
English Amplified
And so far I was still unknown by sight to the churches of Christ in Judea (the country surrounding Jerusalem).
English Amplified Classic Bible 1987
And so far I was still unknown by sight to the churches of Christ in Judea (the country surrounding Jerusalem).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I was personally unknown, however, to the churches of Judea that are in Christ.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I remained personally unknown to the Judean churches that are in Christ.
English Darby 1890 : Public Domain
But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which [are] in Christ;
English EASY 2024
The Christians in the churches in Judea had never met me.
English ERV 2006 - Only For Website
The groups of believers in Judea who belong to Christ had never met me before.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ.
English GNT (Good News Translation)
At that time the members of the churches in Judea did not know me personally.
English God's Word - GW 1995
The churches of Christ in Judea didn't know me personally.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I remained personally unknown to the Judean churches in Christ;
English KJV 1611
And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:
English LSB
And I was still unknown by sight to the churches of Judea which are in Christ;
English MEV 2014 (Modern English Version)
and was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And I was unknown personally to the churches of Judea that are in Christ;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The members of Christ's churches in Judea did not know me in a personal way.
English NIV
I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
English NKJ 1982
And I was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ.
English NLT
And still the Christians in the churches in Judea didn't know me personally.
English NRSV 1989 - Only for website
and I was still unknown by sight to the churches of Judea that are in Christ;
English Passion Translation Bible 2020
but I remained unknown to the churches in Judea.
English RSV (Revised Standard Version)
And I was still not known by sight to the churches of Christ in Judea;
English TL (The Living Bible) (1971)
And still the Christians in Judea didn't even know what I looked like.
English Tyndale 1537
and was unknown as touching my person unto the congregations of Jewry, which were in Christ.(but of face I was unknown to the Cristen congregations in Jewry)