Galatians 1:6 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
I wonder that ye are so quickly removed from Him who did call you in the grace of Christ to another good news;
English ASV
I marvel that ye are so quickly removing from him that called you in the grace of Christ unto a different gospel;
English Amplified
I am surprised and astonished that you are so quickly turning renegade and deserting Him Who invited and called you by the grace (unmerited favor) of Christ (the Messiah) [and that you are transferring your allegiance] to a different [even an opposition] gospel.
English Amplified Classic Bible 1987
I am surprised and astonished that you are so quickly turning renegade and deserting Him Who invited and called you by the grace (unmerited favor) of Christ (the Messiah) [and that you are transferring your allegiance] to a different [even an opposition] gospel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I am amazed how quickly you are deserting the One who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel—
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I am amazed that you are so quickly turning away from him who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel —
English Darby 1890 : Public Domain
I wonder that ye thus quickly change, from him that called you in Christ's grace, to a different gospel,
English EASY 2024
I am very surprised that you are turning away so soon from God. He is the one who chose you to come to him. He did that because Christ is very kind to you. But now you want to accept a different message which some people call good news.
English ERV 2006 - Only For Website
A short time ago God chose you to follow him. He chose you through his grace that came through Christ. But now I am amazed that you are already turning away and believing something different from the Good News we told you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and are turning to a different gospel-
English GNT (Good News Translation)
I am surprised at you! In no time at all you are deserting the one who called you by the grace of Christ, and are accepting another gospel.
English God's Word - GW 1995
I'm surprised that you're so quickly deserting Christ, who called you in his kindness, to follow a different kind of good news.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I am amazed that you are so quickly turning away from Him who called you by the grace of Christ, [and are turning] to a different gospel--
English KJV 1611
I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel:
English LSB
I marvel that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ for a different gospel,
English MEV 2014 (Modern English Version)
I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ to a different gospel,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I am amazed that you are so quickly deserting Him who called you by the grace of Christ, for a different gospel;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I am amazed that you are so quickly forsaking the one who called you by (the) grace (of Christ) for a different gospel
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are following a different gospel —
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I am amazed. You are so quickly deserting the One who chose you because of the grace that Christ has provided. You are turning to a different "good news."
English NIV
I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you by the grace of Christ and are turning to a different gospel--
English NKJ 1982
I marvel that you are turning away so soon from Him who called you in the grace of Christ, to a different gospel,
English NLT
I am shocked that you are turning away so soon from God, who in his love and mercy called you to share the eternal life he gives through Christ. You are already following a different way
English NRSV 1989 - Only for website
I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you in the grace of Christ and are turning to a different gospel--
English Passion Translation Bible 2020
I am shocked over how quickly you have strayed away from the One who called you in the grace of Christ. I’m astounded that you now embrace a distorted gospel!
English RSV (Revised Standard Version)
I am astonished that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ and turning to a different gospel—
English TL (The Living Bible) (1971)
I am amazed that you are turning away so soon from God who, in his love and mercy, invited you to share the eternal life he gives through Christ; you are already following a different “way to heaven,“ which really doesn't go to heaven at all.
English Tyndale 1537
I marvel that ye are so soon turned from him that called you in the grace of Christ, unto another gospel,(gospell:)