Galatians 4:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
so also we, when we were babes, under the elements of the world were in servitude,
English ASV
So we also, when we were children, were held in bondage under the rudiments of the world:
English Amplified
So we [Jewish Christians] also, when we were minors, were kept like slaves under [the rules of the Hebrew ritual and subject to] the elementary teachings of a system of external observations and regulations.
English Amplified Classic Bible 1987
So we [Jewish Christians] also, when we were minors, were kept like slaves under [the rules of the Hebrew ritual and subject to] the elementary teachings of a system of external observations and regulations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So also, when we were children, we were enslaved under the basic principles of the world.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In the same way we also, when we were children, were in slavery under the elements of the world.
English Darby 1890 : Public Domain
So we also, when we were children, were held in bondage under the principles of the world;
English EASY 2024
In the same way, we were children like that in God's family. The spiritual powers that rule this world controlled us as their slaves.
English ERV 2006 - Only For Website
It is the same for us. We were once like children, slaves to the useless rules of this world.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In the same way we also, when we were children, were enslaved to the elementary principles of the world.
English GNT (Good News Translation)
In the same way, we too were slaves of the ruling spirits of the universe before we reached spiritual maturity.
English God's Word - GW 1995
It was the same way with us. When we were children, we were slaves to the principles of this world.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In the same way we also, when we were children, were in slavery under the elemental forces of the world.
English KJV 1611
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
English LSB
So also we, while we were children, were enslaved under the elemental things of the world.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So when we were children, we were in bondage to the elements of the world.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So also we, while we were children, were held in bondage under the elemental things of the world.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In the same way we also, when we were not of age, were enslaved to the elemental powers of the world.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So also we, when we were minors, were enslaved under the basic forces of the world.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It is the same with us. When we were children, we were slaves to the basic things the people of the world believe.
English NIV
So also, when we were children, we were in slavery under the basic principles of the world.
English NKJ 1982
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world.
English NLT
And that's the way it was with us before Christ came. We were slaves to the spiritual powers of this world.
English NRSV 1989 - Only for website
So with us; while we were minors, we were enslaved to the elemental spirits of the world.
English Passion Translation Bible 2020
So it is with us. When we were juveniles we were enslaved under the hostile spirits of the world.
English RSV (Revised Standard Version)
So with us; when we were children, we were slaves to the elemental spirits of the universe.
English TL (The Living Bible) (1971)
And that is the way it was with us before Christ came. We were slaves to Jewish laws and rituals, for we thought they could save us.
English Tyndale 1537
Even so we, as long as we were children, were in bondage under the ordinances of the world:(under the outward traditions)