Galatians 4:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
But then, indeed, not having known God, ye were in servitude to those not by nature gods,
English ASV
Howbeit at that time, not knowing God, ye were in bondage to them that by nature are no gods:
English Amplified
But at that previous time, when you had not come to be acquainted with and understand and know the true God, you [Gentiles] were in bondage to gods who by their very nature could not be gods at all [gods that really did not exist].
English Amplified Classic Bible 1987
But at that previous time, when you had not come to be acquainted with and understand and know the true God, you [Gentiles] were in bondage to gods who by their very nature could not be gods at all [gods that really did not exist].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But in the past, since you didn’t know God, you were enslaved to things that by nature are not gods.
English Darby 1890 : Public Domain
But then indeed, not knowing God, ye were in bondage to those who by nature are not gods;
English EASY 2024
Before, when you did not know God, you served false gods. They were not gods at all, but you were their slaves.
English ERV 2006 - Only For Website
In the past you did not know God. You were slaves to gods that were not real.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Formerly, when you did not know God, you were enslaved to those that by nature are not gods.
English GNT (Good News Translation)
In the past you did not know God, and so you were slaves of beings who are not gods.
English God's Word - GW 1995
When you didn't know God, you were slaves to things which are really not gods at all.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But in the past, when you didn't know God, you were enslaved to things that by nature are not gods.
English KJV 1611
Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
English LSB
However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Previously, when you did not know God, you served those who by nature are not gods.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
However at that time, when you did not know God, you were slaves to those which by nature are no gods.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
At a time when you did not know God, you became slaves to things that by nature are not gods;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Formerly when you did not know God, you were enslaved to beings that by nature are not gods at all.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
At one time you didn't know God. You were slaves to gods that are really not gods at all.
English NIV
Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.
English NKJ 1982
But then, indeed, when you did not know God, you served those which by nature are not gods.
English NLT
Before you Gentiles knew God, you were slaves to so-called gods that do not even exist.
English NRSV 1989 - Only for website
Formerly, when you did not know God, you were enslaved to beings that by nature are not gods.
English Passion Translation Bible 2020
Before we knew God as our Father, we were unwitting servants to the powers that be, which are nothing compared to God.
English RSV (Revised Standard Version)
Formerly, when you did not know God, you were in bondage to beings that by nature are no gods;
English TL (The Living Bible) (1971)
Before you Gentiles knew God you were slaves to so-called gods that did not even exist.
English Tyndale 1537
Notwithstanding, when ye knew not God, ye did service unto them, which by nature were not(no) goddes: