Galatians 5:11 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I, brethren, if uncircumcision I yet preach, why yet am I persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away;
English ASV
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away.
English Amplified
But, brethren, if I still preach circumcision [as some accuse me of doing, as necessary to salvation], why am I still suffering persecution? In that case the cross has ceased to be a stumbling block and is made meaningless (done away).
English Amplified Classic Bible 1987
But, brethren, if I still preach circumcision [as some accuse me of doing, as necessary to salvation], why am I still suffering persecution? In that case the cross has ceased to be a stumbling block and is made meaningless (done away).
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now brothers and sisters, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
English Darby 1890 : Public Domain
But *I*, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then the scandal of the cross has been done away.
English EASY 2024
My Christian friends, I certainly do not teach that believers must be circumcised. If I still teach that, why do people still cause me to suffer? My message about Christ's death on the cross would not cause anyone to become angry.
English ERV 2006 - Only For Website
My brothers and sisters, I don't teach that a man must be circumcised. If I do teach circumcision, then why am I still being persecuted? If I still taught circumcision, then my message about the cross would not be a problem.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But if I, brothers, still preach circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
English GNT (Good News Translation)
But as for me, my friends, if I continue to preach that circumcision is necessary, why am I still being persecuted? If that were true, then my preaching about the cross of Christ would cause no trouble.
English God's Word - GW 1995
Brothers and sisters, if I am still preaching that circumcision is necessary, why am I still being persecuted? In that case the cross wouldn't be offensive anymore.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
English KJV 1611
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
English LSB
But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross would have been abolished.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Brothers, if I am still preaching circumcision, why do I still suffer persecution? Then the offense of the cross has ceased.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been abolished.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As for me, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case, the stumbling block of the cross has been abolished.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now, brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been removed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Brothers and sisters, I am not still preaching that people must be circumcised. If I were, why am I still being opposed? If that were what I preach, then the cross wouldn't upset anyone.
English NIV
Brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
English NKJ 1982
And I, brethren, if I still preach circumcision, why do I still suffer persecution? Then the offense of the cross has ceased.
English NLT
Dear brothers and sisters, if I were still preaching that you must be circumcised--as some say I do--why would the Jews persecute me? The fact that I am still being persecuted proves that I am still preaching salvation through the cross of Christ alone.
English NRSV 1989 - Only for website
But my friends, why am I still being persecuted if I am still preaching circumcision? In that case the offense of the cross has been removed.
English Passion Translation Bible 2020
Dear friends, why do you think the religious system persecutes me? Is it because I preach the message of being circumcised and keeping all the laws of Judaism? Not at all! Is there no longer any offense over the cross?
English RSV (Revised Standard Version)
But if I, brethren, still preach circumcision, why am I still persecuted? In that case the stumbling block of the cross has been removed.
English TL (The Living Bible) (1971)
Some people even say that I myself am preaching that circumcision and Jewish laws are necessary to the plan of salvation. Well, if I preached that, I would be persecuted no more—for that message doesn't offend anyone. The fact that I am still being persecuted proves that I am still preaching salvation through faith in the cross of Christ alone.
English Tyndale 1537
Brethren if I yet preach circumcision: why do I then yet suffer persecution? For then had the offense which the cross giveth ceased.(then had the slander of the cross ceased)