Galatians 5:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and I testify again to every man circumcised, that he is a debtor to do the whole law;
English ASV
Yea, I testify again to every man that receiveth circumcision, that he is a debtor to do the whole law.
English Amplified
I once more protest and testify to every man who receives circumcision that he is under obligation and bound to practice the whole of the Law and its ordinances.
English Amplified Classic Bible 1987
I once more protest and testify to every man who receives circumcision that he is under obligation and bound to practice the whole of the Law and its ordinances.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to obey the whole law.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Again I testify to every man who gets himself circumcised that he is obligated to do the entire law.
English Darby 1890 : Public Domain
And I witness again to every man [who is] circumcised, that he is debtor to do the whole law.
English EASY 2024
I will say it again very clearly. Every man who lets someone circumcise him must then obey all the Jewish rules.
English ERV 2006 - Only For Website
Again, I warn everyone: If you allow yourselves to be circumcised, then you must follow the whole law.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I testify again to every man who accepts circumcision that he is obligated to keep the whole law.
English GNT (Good News Translation)
Once more I warn any man who allows himself to be circumcised that he is obliged to obey the whole Law.
English God's Word - GW 1995
Again, I insist that everyone who allows himself to be circumcised must realize that he obligates himself to do everything Moses' Teachings demand.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Again I testify to every man who gets circumcised that he is obligated to keep the entire law.
English KJV 1611
For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
English LSB
And I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I testify again to every man who is circumcised that he is obligated to keep the whole law.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And I testify again to every man who receives circumcision, that he is under obligation to keep the whole Law.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Once again I declare to every man who has himself circumcised that he is bound to observe the entire law.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And I testify again to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I say it again. Every man who lets himself be circumcised must obey the whole law.
English NIV
Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.
English NKJ 1982
And I testify again to every man who becomes circumcised that he is a debtor to keep the whole law.
English NLT
I'll say it again. If you are trying to find favor with God by being circumcised, you must obey all of the regulations in the whole law of Moses.
English NRSV 1989 - Only for website
Once again I testify to every man who lets himself be circumcised that he is obliged to obey the entire law.
English Passion Translation Bible 2020
I say it again emphatically: If you let yourselves be circumcised you are obliged to fulfill every single one of the commandments and regulations of the law!
English RSV (Revised Standard Version)
I testify again to every man who receives circumcision that he is bound to keep the whole law.
English TL (The Living Bible) (1971)
I'll say it again. Anyone trying to find favor with God by being circumcised must always obey every other Jewish law or perish.
English Tyndale 1537
I testify again to every man which is circumcised that he is bound to keep the whole law.