Galatians 6:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially unto those of the household of the faith.
English ASV
So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
English Amplified
So then, as occasion and opportunity open up to us, let us do good [morally] to all people [not only being useful or profitable to them, but also doing what is for their spiritual good and advantage]. Be mindful to be a blessing, especially to those of the household of faith [those who belong to God's family with you, the believers].
English Amplified Classic Bible 1987
So then, as occasion and opportunity open up to us, let us do good [morally] to all people [not only being useful or profitable to them, but also doing what is for their spiritual good and advantage]. Be mindful to be a blessing, especially to those of the household of faith [those who belong to God's family with you, the believers].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to the family of faith.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, as we have opportunity, let us work for the good of all, especially for those who belong to the household of faith.
English Darby 1890 : Public Domain
So then, as we have occasion, let us do good towards all, and specially towards those of the household of faith.
English EASY 2024
Because of this, we must help everyone when we have the chance. Certainly we must do good things to help our friends who believe in Christ, as we do.
English ERV 2006 - Only For Website
When we have the opportunity to do good to anyone, we should do it. But we should give special attention to those who are in the family of believers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So then, as we have opportunity, let us do good to everyone, and especially to those who are of the household of faith.
English GNT (Good News Translation)
So then, as often as we have the chance, we should do good to everyone, and especially to those who belong to our family in the faith.
English God's Word - GW 1995
Whenever we have the opportunity, we have to do what is good for everyone, especially for the family of believers.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, as we have opportunity, we must work for the good of all, especially for those who belong to the household of faith.
English KJV 1611
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
English LSB
So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who are of the household of faith.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So then, while we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of the faith.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So then, while we have the opportunity, let us do good to all, but especially to those who belong to the family of the faith.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So when we can do good to everyone, let us do it. Let us make a special point of doing good to those who belong to the family of believers.
English NIV
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
English NKJ 1982
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
English NLT
Whenever we have the opportunity, we should do good to everyone, especially to our Christian brothers and sisters.
English NRSV 1989 - Only for website
So then, whenever we have an opportunity, let us work for the good of all, and especially for those of the family of faith.
English Passion Translation Bible 2020
Take advantage of every opportunity to be a blessing to others, especially to our brothers and sisters in the family of faith!
English RSV (Revised Standard Version)
So then, as we have opportunity, let us do good to all men, and especially to those who are of the household of faith.
English TL (The Living Bible) (1971)
That's why whenever we can we should always be kind to everyone, and especially to our Christian brothers.
English Tyndale 1537
While we have therefore time let us do good unto all men, and specially, unto them which are of the household of faith.