Galatians 6:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and his own work let each one prove, and then in regard to himself alone the glorying he shall have, and not in regard to the other,
English ASV
But let each man prove his own work, and then shall he have his glorying in regard of himself alone, and not of his neighbor.
English Amplified
But let every person carefully scrutinize and examine and test his own conduct and his own work. He can then have the personal satisfaction and joy of doing something commendable [in itself alone] without [resorting to] boastful comparison with his neighbor.
English Amplified Classic Bible 1987
But let every person carefully scrutinize and examine and test his own conduct and his own work. He can then have the personal satisfaction and joy of doing something commendable [in itself alone] without [resorting to] boastful comparison with his neighbor.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Each one should test his own work. Then he will have reason to boast in himself alone, and not in someone else.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Let each person examine his own work, and then he can take pride in himself alone, and not compare himself with someone else.
English Darby 1890 : Public Domain
but let each prove his own work, and then he will have his boast in what belongs to himself alone, and not in what belongs to another.
English EASY 2024
Everyone should think carefully about the things that they themselves do. If those things are good, that is a reason to be proud. Someone like that does not need to think about whether they are better than anyone else.
English ERV 2006 - Only For Website
Don't compare yourself with others. Just look at your own work to see if you have done anything to be proud of.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor.
English GNT (Good News Translation)
You should each judge your own conduct. If it is good, then you can be proud of what you yourself have done, without having to compare it with what someone else has done.
English God's Word - GW 1995
Each of you must examine your own actions. Then you can be proud of your own accomplishments without comparing yourself to others.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But each person should examine his own work, and then he will have a reason for boasting in himself alone, and not in respect to someone else.
English KJV 1611
But let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in himself alone, and not in another.
English LSB
But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and not in another.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But each one must examine his own work, and then he will have reason for boasting in regard to himself alone, and not in regard to another.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Each one must examine his own work, and then he will have reason to boast with regard to himself alone, and not with regard to someone else;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Let each one examine his own work. Then he can take pride in himself and not compare himself with someone else.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Each of you should put your own actions to the test. Then you can take pride in yourself. You won't be comparing yourself to somebody else.
English NIV
Each one should test his own actions. Then he can take pride in himself, without comparing himself to somebody else,
English NKJ 1982
But let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and not in another.
English NLT
Be sure to do what you should, for then you will enjoy the personal satisfaction of having done your work well, and you won't need to compare yourself to anyone else.
English NRSV 1989 - Only for website
All must test their own work; then that work, rather than their neighbor's work, will become a cause for pride.
English Passion Translation Bible 2020
Let everyone be devoted to fulfill the work God has given them to do with excellence, and their joy will be in doing what’s right and being themselves, and not in being affirmed by others.
English RSV (Revised Standard Version)
But let each one test his own work, and then his reason to boast will be in himself alone and not in his neighbor.
English TL (The Living Bible) (1971)
Let everyone be sure that he is doing his very best, for then he will have the personal satisfaction of work well done and won't need to compare himself with someone else.
English Tyndale 1537
Let every man prove his own work, and then shall he have rejoicing in his own self, and not in another.