Galatians 6:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for each one his own burden shall bear.
English ASV
For each man shall bear his own burden.
English Amplified
For every person will have to bear (be equal to understanding and calmly receive) his own [little] load [of oppressive faults].
English Amplified Classic Bible 1987
For every person will have to bear (be equal to understanding and calmly receive) his own [little] load [of oppressive faults].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For each one should carry his own load.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For each person will have to carry his own load.
English Darby 1890 : Public Domain
For each shall bear his own burden.
English EASY 2024
Each person must live in a way that they know is right for them.
English ERV 2006 - Only For Website
You must each accept the responsibilities that are yours.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For each will have to bear his own load.
English GNT (Good News Translation)
For each of you have to carry your own load.
English God's Word - GW 1995
Assume your own responsibility.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For each person will have to carry his own load.
English KJV 1611
For every man shall bear his own burden.
English LSB
For each one will bear his own load.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For each one shall bear his own burden.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For each one will bear his own load.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
for each will bear his own load.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For each one will carry his own load.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Each of you should carry your own load.
English NIV
for each one should carry his own load.
English NKJ 1982
For each one shall bear his own load.
English NLT
For we are each responsible for our own conduct.
English NRSV 1989 - Only for website
For all must carry their own loads.
English Passion Translation Bible 2020
Every believer is ultimately responsible for his or her own conscience.
English RSV (Revised Standard Version)
For each man will have to bear his own load.
English TL (The Living Bible) (1971)
Each of us must bear some faults and burdens of his own. For none of us is perfect!
English Tyndale 1537
For every man(one) shall bear his own burden.