Genesis 11:4 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they say, `Give help, let us build for ourselves a city and tower, and its head in the heavens, and make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of all the earth.`
English ASV
And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
English Amplified
And they said, Come, let us build us a city and a tower whose top reaches into the sky, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered over the whole earth.
English Amplified Classic Bible 1987
And they said, Come, let us build us a city and a tower whose top reaches into the sky, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered over the whole earth.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Come,” they said, “let us build for ourselves a city with a tower that reaches to the heavens, that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of all the earth.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky. Let us make a name for ourselves; otherwise, we will be scattered throughout the earth.”
English Darby 1890 : Public Domain
And they said, Come on, let us build ourselves a city and a tower, the top of which [may reach] to the heavens; and let us make ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.
English EASY 2024
They said, ‘Let us build a city to live in. We should also build a very tall tower. The tower will go up into the heavens. Then we will always be famous. If we do that, we will not have to go and live in different places on the earth.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the people said, "Let's build ourselves a city and a tower that will reach to the sky. Then we will be famous. This will keep us together so that we will not be scattered all over the earth."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then they said, "Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth."
English GNT (Good News Translation)
They said, “Now let's build a city with a tower that reaches the sky, so that we can make a name for ourselves and not be scattered all over the earth.”
English God's Word - GW 1995
Let's build a great city with a tower that reaches to the skies—a monument to our greatness! This will bring us together and keep us from scattering all over the world."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And they said, "Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky. Let us make a name for ourselves; otherwise, we will be scattered over the face of the whole earth."
English KJV 1611
And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
English LSB
And they said, “Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, lest we be scattered over the face of the whole earth.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then they said, “Come, let us build us a city and a tower, whose top will reach to heaven, and let us make a name for ourselves; otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They said, "Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then they said, "Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky, and so make a name for ourselves; otherwise we shall be scattered all over the earth."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens so that we may make a name for ourselves. Otherwise we will be scattered across the face of the entire earth.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then they said, "Come. Let's build a city for ourselves. Let's build a tower that reaches to the sky. We'll make a name for ourselves. Then we won't be scattered over the face of the whole earth."
English NIV
Then they said, "Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens, so that we may make a name for ourselves and not be scattered over the face of the whole earth."
English NKJ 1982
And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens; let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth.”
English NLT
Let's build a great city with a tower that reaches to the skies--a monument to our greatness! This will bring us together and keep us from scattering all over the world."
English NRSV 1989 - Only for website
Then they said, "Come, let us build ourselves a city, and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves; otherwise we shall be scattered abroad upon the face of the whole earth."
English Passion Translation Bible 2020
Then they said, “Come, let’s begin work to build ourselves a city with a lofty tower that rises into the heavens. We’ll make a name for ourselves, a monument to us, instead of being scattered all over the earth.”
English RSV (Revised Standard Version)
Then they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“This will weld us together,“ they said, “and keep us from scattering all over the world.“ So they made great piles of hardburned brick, and collected bitumen to use as mortar.
English Tyndale 1537
And they said: Come on, let us build us a city and a tower, that the top may reach unto heaven. And let us make us a name, for peradventure we shall be scattered abroad over all the earth.