Genesis 15:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and He saith to Abram, `knowing -- know that thy seed is a sojourner in a land not theirs, and they have served them, and they have afflicted them four hundred years,
English ASV
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be sojourners in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
English Amplified
And [God] said to Abram, Know positively that your descendants will be strangers dwelling as temporary residents in a land that is not theirs [Egypt], and they will be slaves there and will be afflicted and oppressed for 400 years. [Fulfilled in Exod. 12:40.]
English Amplified Classic Bible 1987
And [God] said to Abram, Know positively that your descendants will be strangers dwelling as temporary residents in a land that is not theirs [Egypt], and they will be slaves there and will be afflicted and oppressed for 400 years. [Fulfilled in Exod. 12:40.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Lord said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the LORD said to Abram, “Know this for certain: Your offspring will be resident aliens for four hundred years in a land that does not belong to them and will be enslaved and oppressed.
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to Abram, Know assuredly that thy seed will be a sojourner in a land [that is] not theirs, and they shall serve them; and they shall afflict them four hundred years.
English EASY 2024
Then the Lord said to Abram, ‘Be sure of this: Your descendants will live in a foreign country. They will be strangers there. People will do bad things to them and they will become slaves. This will continue for 400 years.
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Lord said to Abram, "You should know this: Your descendants will live in a country that is not their own. They will be strangers there. The people there will make them slaves and be cruel to them for 400 years.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the LORD said to Abram, "Know for certain that your offspring will be sojourners in a land that is not theirs and will be servants there, and they will be afflicted for four hundred years.
English GNT (Good News Translation)
The Lord said to him, “Your descendants will be strangers in a foreign land; they will be slaves there and will be treated cruelly for four hundred years.
English God's Word - GW 1995
Then the Lord told Abram, "You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, and they will be oppressed as slaves for four hundred years.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the LORD said to Abram, "Know this for certain: Your offspring will be strangers in a land that does not belong to them; they will be enslaved and oppressed 400 years.
English KJV 1611
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
English LSB
Then God said to Abram, “Know for certain that your seed will be sojourners in a land that is not theirs, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then He said to Abram, “Know for certain that your descendants will live as strangers in a land that is not theirs, and they will be enslaved and mistreated for four hundred years.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
God said to Abram, "Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, where they will be enslaved and oppressed four hundred years.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the LORD said to Abram: "Know for certain that your descendants shall be aliens in a land not their own, where they shall be enslaved and oppressed for four hundred years.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the LORD said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a foreign country. They will be enslaved and oppressed for four hundred years.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the Lord said to him, "You can be sure of what I am about to tell you. Your children who live after you will be strangers in a country that does not belong to them. They will become slaves. They will be treated badly for 400 years.
English NIV
Then the LORD said to him, "Know for certain that your descendants will be strangers in a country not their own, and they will be enslaved and mistreated four hundred years.
English NKJ 1982
Then He said to Abram: “Know certainly that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, and will serve them, and they will afflict them four hundred years.
English NLT
Then the LORD told Abram, "You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, and they will be oppressed as slaves for four hundred years.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the LORD said to Abram, "Know this for certain, that your offspring shall be aliens in a land that is not theirs, and shall be slaves there, and they shall be oppressed for four hundred years;
English Passion Translation Bible 2020
Then Yahweh said to Abram, “Know this: your descendants will live as strangers in a foreign country. They will be enslaved and mistreated for four hundred years.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the Lord said to Abram, “Know of a surety that your descendants will be sojourners in a land that is not theirs, and will be slaves there, and they will be oppressed for four hundred years;
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Jehovah told Abram, “Your descendants will be oppressed as slaves in a foreign land for 400 years.
English Tyndale 1537
And he said unto Abram: know this of a surety, that thy seed shall be a stranger in a land that pertaineth not unto them. And they shall make bondmen of them and entreat them evil four hundred years.