Genesis 15:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And lo, the word of Jehovah [is] unto him, saying, `This [one] doth not heir thee; but he who cometh out from thy bowels, he doth heir thee;`
English ASV
And, behold, the word of Jehovah came unto him, saying, This man shall not be thine heir; But he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
English Amplified
And behold, the word of the Lord came to him, saying, This man shall not be your heir, but he who shall come from your own body shall be your heir.
English Amplified Classic Bible 1987
And behold, the word of the Lord came to him, saying, This man shall not be your heir, but he who shall come from your own body shall be your heir.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the word of the Lord came to Abram, saying, “This one will not be your heir, but one who comes from your own body will be your heir.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now the word of the LORD came to him: “This one will not be your heir; instead, one who comes from your own body will be your heir.”
English Darby 1890 : Public Domain
And behold, the word of Jehovah [came] to him, saying, This shall not be thine heir, but he that will come forth out of thy body shall be thine heir.
English EASY 2024
Then the Lord gave Abram this message: ‘No! Eliezer will not be the one who receives your things. You yourself will be the father of a son. He will be the one who receives everything that you have.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the Lord spoke to Abram and said, "That slave will not be the one to get what you have. You will have a son who will get everything you own."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And behold, the word of the LORD came to him: "This man shall not be your heir; your very own son shall be your heir."
English GNT (Good News Translation)
Then he heard the Lord speaking to him again: “This slave Eliezer will not inherit your property; your own son will be your heir.”
English God's Word - GW 1995
Then the Lord said to him, "No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own to inherit everything I am giving you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now the word of the LORD came to him: "This one will not be your heir; instead, one who comes from your own body will be your heir."
English KJV 1611
And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
English LSB
Then behold, the word of Yahweh came to him, saying, “This one will not be your heir; but one who will come forth from your own body, he shall be your heir.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And behold, the word of the Lord came to him, saying, “This man will not be your heir, but a son that is from your own body will be your heir.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then behold, the word of the LORD came to him, saying, "This man will not be your heir; but one who will come forth from your own body, he shall be your heir."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the word of the LORD came to him: "No, that one shall not be your heir; your own issue shall be your heir."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But look, the word of the LORD came to him: “This man will not be your heir, but instead a son who comes from your own body will be your heir.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then a message came to Abram from the Lord. He said, "This man will not get what belongs to you. A son will come from your own body. He will get everything you own."
English NIV
Then the word of the LORD came to him: "This man will not be your heir, but a son coming from your own body will be your heir."
English NKJ 1982
And behold, the word of the Lord came to him, saying, “This one shall not be your heir, but one who will come from your own body shall be your heir.”
English NLT
Then the LORD said to him, "No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own to inherit everything I am giving you."
English NRSV 1989 - Only for website
But the word of the LORD came to him, "This man shall not be your heir; no one but your very own issue shall be your heir."
English Passion Translation Bible 2020
Immediately, the word of Yahweh came to him: “ No! Eliezer will not be your heir. I will give you a son from your own body to be your heir.”
English RSV (Revised Standard Version)
And behold, the word of the Lord came to him, “This man shall not be your heir; your own son shall be your heir.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then Jehovah told him, “No, no one else will be your heir, for you will have a son to inherit everything you own.“
English Tyndale 1537
And behold, the word of the LORD spake unto Abram saying: He shall not be thine heir, but one that shall come out of thine own body shall be thine heir.